Usted buscó: trittico (Italiano - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

trittico

Alemán

triptychon

Última actualización: 2013-08-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

questo trittico vuol dire che i

Alemán

aber ich möchte etwas anderes bemerken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

trittico minimo, 2000 cm 43x57

Alemán

minimales triptychon, 2000 cm 43x57

Última actualización: 2005-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

secondo noi si inserisce in un trittico.

Alemán

vorsitz: luis guillermo perinat elio vizepräsident

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

la risposta poggia ovviamente sul trittico istruzione, cultura, società.

Alemán

sie kann es. denn das glied „handel" der kette finanzen - handel - währung befindet sich zum teil in ihrer hand.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

lei ha sempre parlato del trittico, e ciò mi ricordava la mia giovinezza.

Alemán

es handelt sich um ein aktuelles foto der kammer in luxemburg.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

clenco previsto all'articolo t, paragrafo 1, seconde trittico nero della

Alemán

liste zu artikel 6 absatz 1 zweiter gedankenstrich

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

si tratta dell' altro lato di una sorta di trittico che costituisce la democrazia.

Alemán

diese sind in gewisser hinsicht das andere element im triptychon der demokratie.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

il vecchio trittico che è stato adottato dal mio partito nella nostra convenzione del 1973 (amplia

Alemán

im ersten entschließungsantrag, dem croux-entschlie-ßungsantrag, wird mit der einberufung einer regie rungskonferenz die vorbereitungsphase des vertrages dargelegt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

io penso, signor presidente, *che il trittico prevenzione, cura e repressione sia assolutamente indissolubile.

Alemán

was schlagen wir diesen menschen vor?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

e lord carrington ieri ha citato tre questioni fondamentali, tre obiettivi fondamentali, il nuovo trittico della presidenza britannica.

Alemán

ich sage ganz ehrlich, daß ich zum zeitpunkt meiner unterschrift unter diesen vorschlag sehr stark zögerte und viele zweifel hatte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

cartone (in pelle sintetica) con trittico che si può aprire all'interno per eventuali rinnovi.

Alemán

hartpappe (mischstoff), drei aufklappbare seiten zur eintragung möglicher verlängerungen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

la neve è molto alta, è molto fredda, ma voi avete la possibilità, come nel trittico di timmermans, di trovare la luce.

Alemán

dieser verweis ist inzwischen gestrichen. wir kommen zur abstimmung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

il conseguimento degli obiettivi della strategia di lisbona, una politica di coesione credibile e un quadro finanziario commisurato a tali ambizioni: un trittico indissociabile

Alemán

die umsetzung der ziele von lissabon, eine glaubwürdige kohäsionspolitik und ein finanzrahmen, der diesen vorhaben rechnung trägt: drei untrennbare elemente

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

dialogo tra i gruppi della vita economica e sociale per l'attuazione del trittico "crescita, competitività e occupazione"

Alemán

gesellschaftlicher dialog für reformen zur durchsetzung von "wachstum, wettbewerbs­fähigkeit und beschäftigung"

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

la seconda parola del mio trittico è «allargamento». il potenziale per l'allargamento è intrinseco al trattato di .roma.

Alemán

wir hoffen, daß während unseres vorsitzes wichtige entwicklungen in bezug auf diese beziehungen ein treten werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

esprimo la speranza che le elezioni an nunciate in tre stati membri non impediscano al consiglio di trasformare in realtà gli obiettivi pre visti, in altre parole che le tre grandi riforme che sono alla base del trittico proposto dalla commissione vengano realizzate.

Alemán

meine fraktion hat mehrheitlich beschlossen, den empfehlungen der beiden berichterstatter zu folgen und diesen gemeinsam gefundenen kompromiß im ausschuß zu unterstützen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

e' il terzo aspetto di uno stesso trittico, è la posta in gioco della prossima conferenza intergovernativa, è una scadenza importante e addirittura vitale quella che ci attende nel 1996.

Alemán

offensichtlich strebt die britische regierung ein quid pro quo an, das scheint ihr verhandlungsstandpunk zu sein.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

aggiungerò semplicemente che non si potrebbe raggiungere questo obiettivo ambizioso se gli altri due elementi del trittico proposto dalla commissione, cioè la riforma della pac e, soprattutto, il finanziamento della comunità, non trovassero una soluzione positiva.

Alemán

insgesamt ist ein betrag von 36 millionen ecu veranschlagt worden, was zwar wenig erscheinen mag, aber im vergleich zu diesem jahr eine erhöhung um 38% darstellt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

con la coniazione della xiv medaglia per l’anno 2005 dedicata alla conversione di san paolo, affresco di michelangelo nella cappella paolina, prosegue il nuovo trittico dedicato agli apostoli pietro, paolo e giovanni.

Alemán

mit der prägung der xiv. medaille für das jahr 2005, die der bekehrung des heiligen paulus, dem fresko von michelangelo in der cappella paolina, gewidmet ist, wird das neue triptychon fortgesetzt, das den aposteln petrus, paulus und johannes geweiht ist.

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,979,976 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo