Usted buscó: vuole che le spediamo nuovamente gli originali (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

vuole che le spediamo nuovamente gli originali

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

soprattutto vuole che le parliamo e che le siamo più vicini.

Alemán

und vor allem möchten sie, dass wir zu ihnen sprechen und ihnen näher sind.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

se si vuole che le dogane operino con incisività, devono avere gli strumenti per poterlo fare.

Alemán

soll der zoll effizient arbeiten können, so müssen ihm auch die instrumente an die hand gegeben werden, die dies möglich machen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

affrontare il pregiudizio che vuole che "le big four sono le migliori"

Alemán

behebung der marktverzerrung durch die „big four“

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

infine, il popolo iracheno vuole che le elezioni si tengano a gennaio.

Alemán

zum abschluss möchte ich noch erwähnen, dass die irakischen menschen die wahl im januar durchführen wollen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

ciò deve essere impedito se si vuole che le norme si rivelino veramente efficaci.

Alemán

zweitens die schaffung von kontrollinstanzen auf europäischer ebene.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la relazione non vuole che le donne siano costrette a fare qualcosa che non desiderano.

Alemán

wir haben es also mit einem echten problem zu tun.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

quanto meno in linea di principio, la commissione vuole che le frontiere fisiche scompaiano.

Alemán

weber findet, aus der es - wie sie zugeben müssen - keinen ausweggibt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in poche parole lei vuole che le nazioni facciano solo ciò che l'europa non può fare.

Alemán

dies ist, so glaube ich, ein konkreter schritt, um manchen staaten entgegenzukommen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ciò è indispensabile se si vuole che le strategie contribuiscano a realizzare i più ampi obiettivi dello sviluppo sostenibile.

Alemán

nur so kann gewährleistet werden, dass die strategien zu den umfassenderen zielen der nachhaltigen entwicklung beitragen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

si deve in ogni modo evitare di screditarla, se si vuole che le discussioni progrediscano, come del resto auspichiamo.

Alemán

es darf nichts getan werden, was dessen glaubwürdigkeit mindert, wenn man die diskussionen voranbringen will, und zwar so, wie wir es wünschen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

se vuole che le proprie ambizioni politiche si realizzino, la commissione dovrà garantire un flusso adeguato di finanziamenti.

Alemán

will die kommission ihre politischen ziele verwirklichen, so wird sie auch entsprechende mittel zur verfügung stellen müssen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

anche per questo è assolutamente necessario espandere il commercio con l'occidente se non si vuole che le riforme falliscano.

Alemán

genau in dieser situation kommt der ver trag zwischen der europäischen gemeinschaft und der volksrepublik ungarn als angebot zur vielfältigen hilfe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se si vuole che le persone riescano ad andare in pensione più tardi, occorre anche far sì che possano lavorare più a lungo.

Alemán

wer will, dass menschen später in pension gehen, muss auch dafür sorgen, dass sie länger arbeiten können.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

È pertanto opportuno che le autorità nazionali stabiliscano le procedure atte a garantire la conformità dei documenti conservati con gli originali, ove pertinente, e la loro affidabilità a fini di audit.

Alemán

daher sollten die nationalen behörden die verfahren festlegen, die nötig sind, um sicherzustellen, dass die aufbewahrten unterlagen mit den originalen übereinstimmen, wo dies wesentlich ist, und hinreichende gewähr für die verlässlichkeit für rechnungsprüfungszwecke bieten.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

chiediamo che almeno queste richieste minime, avanzate dalla commissione sulla situazione della donna, vengano accolte, se si vuole che le donne

Alemán

zum abschluß möchte ich, frau präsidentin, hervorheben, daß die lösung für die derzeitigen wirtschaftsprobleme auf internationaler ebene zu suchen ist und von der anwendung eines programmes zur bekämpfung der weltweiten rezession abhängt. um den bestehenden widerstand gegen die initiativen der

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il gruppo liberale vuole che le regioni possano adire la corte di giustizia, in particolare quelle che hanno prerogative di legiferazione autonoma rispetto allo stato membro.

Alemán

sein bericht sei ehrgeiziger als die kommissionsvorschläge; er fordere ein euro­päisches gesamtziel.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

deve esistere una certa congruenza fra le priorità comunitarie e nazionali se si vuole che le iniziative diventino sostenibili e vengano inserite nel quadro dell'attività generale.

Alemán

ohne eine wirkungsvolle mittelausstattung der gemeinschaftsprogramme wird der umfang der finanzierbaren maßnahmen nicht ausreichen, um die verwirklichung der prioritären ziele zu gewährleisten da letztere sehr ehrgeizig sind, wird ihre verwirklichung die bereitstellung angemessener ressourcen erfordern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le relazioni presentate dagli stati membri indicano che le informazioni pertinenti richieste dal regolamento vengono fornite dagli operatori nell’ambito delle transazioni, anche se in alcuni casi mancano gli originali della documentazione.

Alemán

berichte von mitgliedstaaten lassen darauf schließen, dass die in der verordnung festgelegten relevanten informationen selbstverständlich von beteiligten bei transaktionen zur verfügung gestellt werden, obwohl es in einigen fällen offenbar vorkommen kann, dass ausdrucke der dokumentation nicht vorliegen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

6.2 bisognerà evitare che le norme ig vengano applicate a troppi prodotti, se si vuole che il loro valore continui ad essere riconosciuto.

Alemán

6.2 einige sorgfalt sollte darauf verwandt werden, g.a.-regeln nicht auf zu viele produkte anzuwenden, damit die g.a. weiterhin als wertvolle information angesehen werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ortoli siamo impigliati e che, a medio termine, dovranno essere rimossi, se si vuole che la comunità ritrovi lo slancio che le consenta di risolvere i problemi dell'occupazione.

Alemán

ortoli was anders argumentieren, denn das bin ich dem par lament schuldig. ich wäre unaufrichtig, wenn ich hier nicht wiederholte, was ich bereits in den erörterungen zu sagen gelegenheit hatte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,456,537 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo