Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- tecnologia arcaica!
jako v pravěku!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
era una cosa arcaica.
bylo to sto let za opicema.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cioè, è una tradizione arcaica.
- je to zastaralá tradice.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' arcaica, ma e' appropriata.
je to starý výraz, ale přesný.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' una pratica ritenuta... arcaica.
je to praxe, která se považuje za... archaické.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'hai definito un'istituzione arcaica.
- nazval jsi ho zastaralou institucí.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci definiscono passé, un'arcaica istituzione.
jsme pro ně už přežitá, zastaralá instituce.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
retorica arcaica antisociale e tramandata da teseo.
prastaré protispolečenské plky vydané théseem.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciononostante, la twizy e' tecnologia arcaica rispetto alla mia bici.
nicméně v porovnání s mým kolem je twizy technologií z doby kamenné.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le mie guardie sono state addestrate a resistere a tale magia arcaica.
mé stráže byly vycvičeny, aby těmto archaickým kouzlům odolaly.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
essa non è né arcaica né obsoleta.e non è neppure una politica assistenziale.
ta není ani archaická, ani překonaná.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"lemon, perche' ti umili per un'organizzazione cosi' arcaica?"
"lemon, proč se ponižuješ kvůli takovýmu zastaralýmu spolku?"
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
per me il matrimonio è un'istituzione arcaica e oppressiva che andava già abolita da qualche secolo.
- jeff. - nikomu zítra nebudu připíjet, jasný? tomuhle nemůžu připít.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo so, e' un po' arcaica come cosa, ma e' ancora sui libri legali.
já vím, je to vážně archaické, ale pořád platí.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'intera idea del matrimonio e' l'inutile retaggio di una civilta' arcaica.
celá tahle myšlenka svatby je zbytečná známka archaické civilizace.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
capisco, non posso tornare a casa ma come premio di consolazione sono stato inserito in una specie di lista arcaica delle onorificenze sotterranee?
no a co? stejně sis nechala udělat padělek- nemuseli jsme...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' sposata, ma suo marito, bianco e schiavista, ha l'aids, arcaica insufficienza dimensioni sesso.
tobě se to zdá naivní, rasistický, nebo něco. - něco je to určitě. - cože?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
forse perche'... tradurre una lingua arcaica senza aiuto puo' essere piu' difficile di quanto pensiamo.
jen hádám, ale překlad prastarého jazyka bez jakékoli pomoci, by mohl být těžší, než si myslíme.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- che fosse tutta quella cosa arcaica per cui metti da parte i soldi del pranzo e falci più prati per portarmi fuori perché pensi che sia carina?
Že to od tebe bude šlechetné, když ušetříš za obědy, posekáš navíc nějaký trávník a vezmeš mě na ples, protože si myslíš, že jsem hezká?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' scritto in lingua arcaica, poche persone sanno leggerlo, solo una sacerdotessa come me e ovviamente... sto aspettando il momento in cui potrò ufficiare la cerimonia.
je napsaná v prastarém jazyce. je jen málo těch, kteří ho ovládají. například kněží jako já a samozřejmě vy.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: