Usted buscó: i nostri prodotti sono adatti per i vegani (Italiano - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Croatian

Información

Italian

i nostri prodotti sono adatti per i vegani

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Croata

Información

Italiano

se dite: che mangeremo il settimo anno, se non semineremo e non raccoglieremo i nostri prodotti?

Croata

ako biste rekli: 'Èime æemo se hraniti te sedme godine kad ne budemo ni sijali ni brali plodova?'

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il quale è stato messo a morte per i nostri peccati ed è stato risuscitato per la nostra giustificazione

Croata

koji je predan za opaèine naše i uskrišen radi našeg opravdanja.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

egli è vittima di espiazione per i nostri peccati; non soltanto per i nostri, ma anche per quelli di tutto il mondo. carit

Croata

on je pomirnica za grijeha naše, i ne samo naše, nego i svega svijeta.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ci hai fatto motivo di contesa per i vicini, e i nostri nemici ridono di noi

Croata

dokle æe se oko nas svaðat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

che ha dato se stesso per i nostri peccati, per strapparci da questo mondo perverso, secondo la volontà di dio e padre nostro

Croata

koji sam sebe dade za grijehe naše da nas istrgne iz sadašnjega svijeta opakoga kao što je volja boga i oca našega,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

eppure abbiamo paglia e foraggio per i nostri asini e anche pane e vino per me, per la tua serva e per il giovane che è con i tuoi servi; non ci manca nulla»

Croata

imam i slame i krme za svoje magarce, a i kruha i vina za sebe, za svoju ženu i za momka koji prati mene, tvoga slugu. imamo svega dosta."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

e in particolare: a non dare le nostre figlie agli abitanti del paese e a non prendere le loro figlie per i nostri figli

Croata

i osobito: da neæemo davati svojih kæeri narodima zemaljskim i njihovih kæeri neæemo uzimati svojim sinovima.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

«%s» non dispone di un tipo adatto per i progetti video.

Croata

"%s" nema odgovarajuću vrstu za video projekte.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

come può darmi testimonianza il sommo sacerdote e tutto il collegio degli anziani. da loro ricevetti lettere per i nostri fratelli di damasco e partii per condurre anche quelli di là come prigionieri a gerusalemme, per essere puniti

Croata

kako mi to može posvjedoèiti i veliki sveæenik i sve starješinstvo. od njih sam i pisma dobio za braæu u damasku pa se zaputio da i one ondje okovane dovedem u jeruzalem da se kazne."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

le cose occulte appartengono al signore nostro dio, ma le cose rivelate sono per noi e per i nostri figli, sempre, perché pratichiamo tutte le parole di questa legge

Croata

Što je sakriveno, pripada jahvi, bogu našemu, a objava nama i sinovima našim zauvijek da vršimo sve rijeèi ovoga zakona.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in questo sta l'amore: non siamo stati noi ad amare dio, ma è lui che ha amato noi e ha mandato il suo figlio come vittima di espiazione per i nostri peccati

Croata

u ovom je ljubav: ne da smo mi ljubili boga, nego - on je ljubio nas i poslao sina svoga kao pomirnicu za grijehe naše.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

signore, secondo la tua misericordia, si plachi la tua ira e il tuo sdegno verso gerusalemme, tua città, verso il tuo monte santo, poiché per i nostri peccati e per l'iniquità dei nostri padri gerusalemme e il tuo popolo sono oggetto di vituperio presso quanti ci stanno intorno

Croata

gospode, po svoj pravednosti svojoj odvrati svoj gnjev i svoju jarost od jeruzalema, grada svojega, svete gore svoje, jer zbog naših grijeha i zlodjela naših otaca jeruzalem i tvoj narod ruglo su svima koji nas okružuju." p

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

mentre giosuè era presso gerico, alzò gli occhi ed ecco, vide un uomo in piedi davanti a sé che aveva in mano una spada sguainata. giosuè si diresse verso di lui e gli chiese: «tu sei per noi o per i nostri avversari?»

Croata

kad se jošua približio gradu jerihonu, podiže oèi i ugleda èovjeka kako pred njim stoji s isukanim maèem u ruci. jošua mu pristupi i upita ga: "jesi li ti s nama ili s našim neprijateljima?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,945,790 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo