Results for i nostri prodotti sono adatti pe... translation from Italian to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Croatian

Info

Italian

i nostri prodotti sono adatti per i vegani

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Croatian

Info

Italian

se dite: che mangeremo il settimo anno, se non semineremo e non raccoglieremo i nostri prodotti?

Croatian

ako biste rekli: 'Èime æemo se hraniti te sedme godine kad ne budemo ni sijali ni brali plodova?'

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il quale è stato messo a morte per i nostri peccati ed è stato risuscitato per la nostra giustificazione

Croatian

koji je predan za opaèine naše i uskrišen radi našeg opravdanja.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli è vittima di espiazione per i nostri peccati; non soltanto per i nostri, ma anche per quelli di tutto il mondo. carit

Croatian

on je pomirnica za grijeha naše, i ne samo naše, nego i svega svijeta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ci hai fatto motivo di contesa per i vicini, e i nostri nemici ridono di noi

Croatian

dokle æe se oko nas svaðat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

che ha dato se stesso per i nostri peccati, per strapparci da questo mondo perverso, secondo la volontà di dio e padre nostro

Croatian

koji sam sebe dade za grijehe naše da nas istrgne iz sadašnjega svijeta opakoga kao što je volja boga i oca našega,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eppure abbiamo paglia e foraggio per i nostri asini e anche pane e vino per me, per la tua serva e per il giovane che è con i tuoi servi; non ci manca nulla»

Croatian

imam i slame i krme za svoje magarce, a i kruha i vina za sebe, za svoju ženu i za momka koji prati mene, tvoga slugu. imamo svega dosta."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

e in particolare: a non dare le nostre figlie agli abitanti del paese e a non prendere le loro figlie per i nostri figli

Croatian

i osobito: da neæemo davati svojih kæeri narodima zemaljskim i njihovih kæeri neæemo uzimati svojim sinovima.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

«%s» non dispone di un tipo adatto per i progetti video.

Croatian

"%s" nema odgovarajuću vrstu za video projekte.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

come può darmi testimonianza il sommo sacerdote e tutto il collegio degli anziani. da loro ricevetti lettere per i nostri fratelli di damasco e partii per condurre anche quelli di là come prigionieri a gerusalemme, per essere puniti

Croatian

kako mi to može posvjedoèiti i veliki sveæenik i sve starješinstvo. od njih sam i pisma dobio za braæu u damasku pa se zaputio da i one ondje okovane dovedem u jeruzalem da se kazne."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

le cose occulte appartengono al signore nostro dio, ma le cose rivelate sono per noi e per i nostri figli, sempre, perché pratichiamo tutte le parole di questa legge

Croatian

Što je sakriveno, pripada jahvi, bogu našemu, a objava nama i sinovima našim zauvijek da vršimo sve rijeèi ovoga zakona.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in questo sta l'amore: non siamo stati noi ad amare dio, ma è lui che ha amato noi e ha mandato il suo figlio come vittima di espiazione per i nostri peccati

Croatian

u ovom je ljubav: ne da smo mi ljubili boga, nego - on je ljubio nas i poslao sina svoga kao pomirnicu za grijehe naše.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

signore, secondo la tua misericordia, si plachi la tua ira e il tuo sdegno verso gerusalemme, tua città, verso il tuo monte santo, poiché per i nostri peccati e per l'iniquità dei nostri padri gerusalemme e il tuo popolo sono oggetto di vituperio presso quanti ci stanno intorno

Croatian

gospode, po svoj pravednosti svojoj odvrati svoj gnjev i svoju jarost od jeruzalema, grada svojega, svete gore svoje, jer zbog naših grijeha i zlodjela naših otaca jeruzalem i tvoj narod ruglo su svima koji nas okružuju." p

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

mentre giosuè era presso gerico, alzò gli occhi ed ecco, vide un uomo in piedi davanti a sé che aveva in mano una spada sguainata. giosuè si diresse verso di lui e gli chiese: «tu sei per noi o per i nostri avversari?»

Croatian

kad se jošua približio gradu jerihonu, podiže oèi i ugleda èovjeka kako pred njim stoji s isukanim maèem u ruci. jošua mu pristupi i upita ga: "jesi li ti s nama ili s našim neprijateljima?"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,788,984,572 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK