Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
per essere contattati in caso di necessità
u slučaju da vas budemo trebali kontaktirati za pomoć
Última actualización: 2011-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solleciti per le necessità dei fratelli, premurosi nell'ospitalità
pritjeèite u pomoæ svetima u nudi, gajite gostoljubivost!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disse loro una parabola sulla necessità di pregare sempre, senza stancarsi
kaza im i prispodobu kako valja svagda moliti i nikada ne sustati:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anzi gli aprirai la mano e gli presterai quanto occorre alla necessità in cui si trova
nego mu irom rastvori svoju ruku i spremno mu daj to mu nedostaje.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciò consentirebbe di istituire l’srm senza la necessità di una modifica al trattato.
zahvaljujući tim izmjenama uspostava srm-a bila bi moguća i bez izmjene ugovora.
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
penso dunque che sia bene per l'uomo, a causa della presente necessità, di rimanere così
smatram dakle: dobro je to zbog sadanje nevolje, dobro je èovjeku tako biti.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma in ogni cosa ci presentiamo come ministri di dio, con molta fermezza nelle tribolazioni, nelle necessità, nelle angosce
nego se u svemu iskazujemo kao posluitelji boji: velikom postojanoæu u nevoljama, u potrebama, u tjeskobama,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi è avvezzo a rubare non rubi più, anzi si dia da fare lavorando onestamente con le proprie mani, per farne parte a chi si trova in necessità
tko je krao, neka vie ne krade, nego neka se radije trudi svojim rukama priskrbljivati da ima to podijeliti s potrebnim.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ogni sommo sacerdote infatti viene costituito per offrire doni e sacrifici: di qui la necessità che anch'egli abbia qualcosa da offrire
doista, svaki se veliki sveæenik postavlja da prinosi darove i rtve. odatle je potrebno da i on ima to bi prinio.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man mano che le tecnologie militari diventano più sofisticate e costose, aumenta la necessità di una cooperazione fra i governi dell’ue nella fabbricazione degli armamenti.
budući da vojna tehnologija postaje sve složenijom i skupljom, vlade eu-a sve vie smatraju potrebnim da zajednički rade na proizvodnji oružja.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3) la capacità di identificare le situazioni in cui non sarebbero in grado di valutare i rischi in modo adeguato senza un aiuto e la capacità di segnalare la necessità di ulteriore assistenza.
(3) sposobnošću da identificiraju situacije u kojima nisu u mogućnosti adekvatno procijeniti rizik bez stručne pomoći i savjetujući o potrebi dodatne pomoći.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la moneta unica è rapidamente apparsa come una necessità per poter sopprimere gli ostacoli non tariffari alla libera circolazione dei beni, dei capitali, dei servizi e delle per sone e per il completamento del mercato unico.
osnivanje europskog monetarnog sustava bilo je uspješno otvaranje puta ka ostvarenju monetarne stabilnosti u europi koja je pogodovala boljem ekonomskom rastu i investicijama.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i molteplici incontri tra i rappresentanti degli acp e dell'unione europea hanno portato a prendere coscienza della necessità di dare un nuovo impulso al partenariato tra gli acp e l'unione.
suradnja unije sa zemljama .azije i latinske amerike manje je strukturirana.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i leader dell’unione europea si sono presto resi conto della necessità di una profonda modernizzazione dell’economia europea per essere in grado di competere con gli stati uniti e con le altre grandi nazioni del mondo.
europsko vijeće sastaje se svakog proljeća kako bi utvrdilo napredak u provođenju lisabonske strategije.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questa è l'impresa che si accingono a compiere le istituzioni europee nei prossimi decenni, senza peraltro dimenticare la necessità di vigilare sul miglioramento delle loro procedure di decisione al fine di evitare la paralisi o la dissoluzione (').
pred institucijama unije dakle stoje odgovorni zadaci u slijedećem desetljeću: proširenje kao prioritetni zadatak, ali i poboljšanje vlastitih procedura odlučivanja s ciljem izbjegavanja paralize ili slabljenja unije.2
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
opzione php safe-mode attivata nel tuo server, il pacchetto necessita di essere salvato con il supporto alle funzione ftp. prego inserire i dati di accesso via ftp al vostro server. le informazioni inserite non saranno registrate o spedite esternamente ma saranno solo usate per installare questo pacchetto. per questa ragione può essere possibile che questi dati verranno successivamente richiesti durante il processo di installazione.
pošto je na vašem serveru aktiviran php-safemode, instalaciju paketu morate izvršiti preko ftp-funkcije. molimo vas upišite korisničko ime i šifru za pristup ftp serveru. podaci neće biti snimljeni kao ni dalje proslijeđeni, nego će se samo za instalciju ovog paketa koristiti. zbog ovog razloga morate ftp pristupne podatke i više puta tijekom instalacije upisati.
Última actualización: 2009-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad: