Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
per essere contattati in caso di necessità
u slučaju da vas budemo trebali kontaktirati za pomoć
Ultimo aggiornamento 2011-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
solleciti per le necessità dei fratelli, premurosi nell'ospitalità
pritjeèite u pomoæ svetima u nudi, gajite gostoljubivost!
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
disse loro una parabola sulla necessità di pregare sempre, senza stancarsi
kaza im i prispodobu kako valja svagda moliti i nikada ne sustati:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anzi gli aprirai la mano e gli presterai quanto occorre alla necessità in cui si trova
nego mu irom rastvori svoju ruku i spremno mu daj to mu nedostaje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò consentirebbe di istituire l’srm senza la necessità di una modifica al trattato.
zahvaljujući tim izmjenama uspostava srm-a bila bi moguća i bez izmjene ugovora.
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
penso dunque che sia bene per l'uomo, a causa della presente necessità, di rimanere così
smatram dakle: dobro je to zbog sadanje nevolje, dobro je èovjeku tako biti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma in ogni cosa ci presentiamo come ministri di dio, con molta fermezza nelle tribolazioni, nelle necessità, nelle angosce
nego se u svemu iskazujemo kao posluitelji boji: velikom postojanoæu u nevoljama, u potrebama, u tjeskobama,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chi è avvezzo a rubare non rubi più, anzi si dia da fare lavorando onestamente con le proprie mani, per farne parte a chi si trova in necessità
tko je krao, neka vie ne krade, nego neka se radije trudi svojim rukama priskrbljivati da ima to podijeliti s potrebnim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ogni sommo sacerdote infatti viene costituito per offrire doni e sacrifici: di qui la necessità che anch'egli abbia qualcosa da offrire
doista, svaki se veliki sveæenik postavlja da prinosi darove i rtve. odatle je potrebno da i on ima to bi prinio.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
man mano che le tecnologie militari diventano più sofisticate e costose, aumenta la necessità di una cooperazione fra i governi dell’ue nella fabbricazione degli armamenti.
budući da vojna tehnologija postaje sve složenijom i skupljom, vlade eu-a sve vie smatraju potrebnim da zajednički rade na proizvodnji oružja.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3) la capacità di identificare le situazioni in cui non sarebbero in grado di valutare i rischi in modo adeguato senza un aiuto e la capacità di segnalare la necessità di ulteriore assistenza.
(3) sposobnošću da identificiraju situacije u kojima nisu u mogućnosti adekvatno procijeniti rizik bez stručne pomoći i savjetujući o potrebi dodatne pomoći.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la moneta unica è rapidamente apparsa come una necessità per poter sopprimere gli ostacoli non tariffari alla libera circolazione dei beni, dei capitali, dei servizi e delle per sone e per il completamento del mercato unico.
osnivanje europskog monetarnog sustava bilo je uspješno otvaranje puta ka ostvarenju monetarne stabilnosti u europi koja je pogodovala boljem ekonomskom rastu i investicijama.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i molteplici incontri tra i rappresentanti degli acp e dell'unione europea hanno portato a prendere coscienza della necessità di dare un nuovo impulso al partenariato tra gli acp e l'unione.
suradnja unije sa zemljama .azije i latinske amerike manje je strukturirana.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i leader dell’unione europea si sono presto resi conto della necessità di una profonda modernizzazione dell’economia europea per essere in grado di competere con gli stati uniti e con le altre grandi nazioni del mondo.
europsko vijeće sastaje se svakog proljeća kako bi utvrdilo napredak u provođenju lisabonske strategije.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questa è l'impresa che si accingono a compiere le istituzioni europee nei prossimi decenni, senza peraltro dimenticare la necessità di vigilare sul miglioramento delle loro procedure di decisione al fine di evitare la paralisi o la dissoluzione (').
pred institucijama unije dakle stoje odgovorni zadaci u slijedećem desetljeću: proširenje kao prioritetni zadatak, ali i poboljšanje vlastitih procedura odlučivanja s ciljem izbjegavanja paralize ili slabljenja unije.2
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
opzione php safe-mode attivata nel tuo server, il pacchetto necessita di essere salvato con il supporto alle funzione ftp. prego inserire i dati di accesso via ftp al vostro server. le informazioni inserite non saranno registrate o spedite esternamente ma saranno solo usate per installare questo pacchetto. per questa ragione può essere possibile che questi dati verranno successivamente richiesti durante il processo di installazione.
pošto je na vašem serveru aktiviran php-safemode, instalaciju paketu morate izvršiti preko ftp-funkcije. molimo vas upišite korisničko ime i šifru za pristup ftp serveru. podaci neće biti snimljeni kao ni dalje proslijeđeni, nego će se samo za instalciju ovog paketa koristiti. zbog ovog razloga morate ftp pristupne podatke i više puta tijekom instalacije upisati.
Ultimo aggiornamento 2009-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: