Usted buscó: porgere o fare le condoglianze (Italiano - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Croatian

Información

Italian

porgere o fare le condoglianze

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Croata

Información

Italiano

cosa fare? le opzioni sono:

Croata

Što želite napraviti? vaše mogućnosti su:

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non si possono fare le omelette senza rompere le uova.

Croata

ne možeš praviti omlete, a da ne razbiješ jaja.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

cercare il contatto o fare doppio clic qui per creare un nuovo contatto.

Croata

potražite kontakt ili dva puta kliknite kako biste napravili novi kontakt.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

inserire il nome della stanza in cui entrare o fare clic su uno o più nomi nell'elenco.

Croata

unesite ime sobe kojoj se želite pridružiti ili odaberite jednu ili više soba iz popisa.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

quando fai cli su modalità amministratore ti sarà chiesta la password di amministratore (root) per poter fare le modifiche che richiedono i privilegi di root.

Croata

kada kliknete na administratorski način rada pitati ću vas za administratorsku (root) zaporku kako bi mogli napraviti promjene koje zahtjevaju root ovlasti.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

poiché dice il signore dio: guai alla città sanguinaria, alla pentola arrugginita, da cui non si stacca la ruggine! vuotala pezzo per pezzo, senza fare le parti

Croata

jer ovako govori jahve gospod: 'jao gradu krvnièkom, zahrðalu loncu s kojega se hrða ne skida! a zatim komad po komad iz njega izvadi, ali za nj ne bacaj kÓockÄe!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

poi gesù disse loro: «domando a voi: e' lecito in giorno di sabato fare del bene o fare del male, salvare una vita o perderla?»

Croata

a isus im reèe: "pitam ja vas: je li subotom dopušteno èiniti dobro ili èiniti zlo? Život spasiti ili upropastiti?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,938,983 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo