Usted buscó: fendere (Italiano - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Danish

Información

Italian

fendere

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Danés

Información

Italiano

dobbiamo conservare il diritto a di fendere l'interesse nazionale.

Danés

jeg kan fortælle parlamentet, at det er en prioritet for det britiske formandskab at gøre så store fremskridt som muligt i forhandlingerne om en handels-og samarbejdsaftale med sydafrika og for at nå lignende aftaler om fiskeri, vin og spiritus.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

riteniamo di di fendere in tale questione gli interessi della nostra comunità.

Danés

vi føler, at vi i denne sag forsvarer vort fællesskabs velforståede interesse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

continueremo a di fendere le decisioni e gli interessi della comunità da queste critiche.

Danés

vi for vor del mener, at vor politik, og parlamentets politik, er rigtig, og vil vil fortsætte med at forsvare den med al kraft.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

articolo 40 vendite della scorta stabilizzatrice intesa a di fendere il prezzo massimo 1.

Danés

salg fra stØdpudelageret

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i dodici sono intervenuti in numerosi casi specifici per di fendere i diritti dell'uomo nel sudafrica.

Danés

de kan give prioriteringerne af og udsigterne for den europæiske integration deres fulde opmærksomhed.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

draskovic mi ha fatto sa pere che, in caso di attacco, è pronto a combattere e a di fendere il suo paese.

Danés

det er nu blevet et personligt spørgsmål for mig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ecco la linea che la commissione deve di fendere, se vuole rendere credibili per i consumatori la politica agricola e i suoi prodotti.

Danés

undersøgelser har vist, at en reduktion i anvendelsen af antibiotika fører til et fald i antallet af resistente bakterier. men vi må gå hurtigt til værks.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

attualmente, la comunità europea è formata da dodici stati che hanno deciso di unirsi per di fendere la pace e promuovere il progresso economico e sociale.

Danés

det europæiske fællesskab består i dag af tolv lande, som har ønsket at slutte sig sammen for at bevare freden og fremme den økonomiske og sociale udvikling.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il consiglio ha poi sottolineato che bisognava di fendere il ruolo d'esportatore della comunità e che bisognava garantire il suo posto sul mercato internazionale.

Danés

som de ved, blev de genoptaget den 14. og 15. oktober i bruxelles, og de har ikke i højere grad ført til nogen afklaring af indholdet af den foreløbige blair house-aftale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

eppure il leader dello stesso governo i cui rappresentanti qui a strasburgo sostengono il diritto del parlamento nazionale, ha paura di di fendere la sua posizione di fronte alla camera dei comuni.

Danés

dette hilses velkomment og accepteres af befolkningen i fællesskabet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(applausi) vogliamo essere male interpretati, crediamo di di fendere a ragione questa coesione economica e sociale da una prospettiva di grande sottosviluppo.

Danés

instinktiv reaktion fra mindst en medlemsstats regering. jeg håber sandelig, at parlamentets bidrag til diskussionen vil blive positivt og fremsynet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

sia sicuro che noi, in questo parlamento, non risparmieremo nessuno sforzo per continuare a di fendere quei principi e quegli ideali che lei, signor presidente, ha riaffermato.

Danés

nye teknologier, deriblandt nogle som man måske endnu ikke har drømt om, der på virker kommunikation, transport og materialer, vil ændre vor verden gennemgribende og også de svar, vi

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

essa esprime la nostra volontà, quali che siano i gruppi politici, di cui aspetto peraltro le reazioni, di di fendere la democrazia, la libertà e il benessere della popolazione romena.

Danés

den er, uanset hvilke politiske grupper der er tale om — jeg afventer i øvrigt reaktionerne fra bænkene over for mig — betegnende for vor vilje til at forsvare demokratiet, friheden og det rumænske folks velfærd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

anche questa assemblea, sempre pronta a di fendere i diritti umani in ogni parte del mondo e, particolarmente, quando sono violati in nicaragua, non ha mai espresso il suo sostegno al popolo del timor orientale.

Danés

ef må også gøre sig gældende i problemet timors løsning og tale for en værdig selvbestemmelsesproces. ces.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

queste argomentazioni permettono di di fendere la tesi dei servizi della commissione secondo la quale i contingenti bilaterali non sono con formi al trattato; la stessa commissione però ha torto di non menzionarli poi nelle sue proposte sull'accesso al mercato dei trasporti.

Danés

i øvrigt er min gruppe af den opfattelse, at den mere frie udveksling af tjenesteydelser bør foregå sideløbende med harmoniseringsforanstaltninger, i alle tilfælde skattemæssig harmonisering. konkrete forslag desangående fra kommission en afventer vi med en vis utålmodighed.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

altrimenti ognuno di fenderà i propri interessi.

Danés

forslagene indeholder en række positive elementer. der er behov for en turismepolitik i eu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,976,711 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo