Usted buscó: possiamo offrirvi un bicchiere di vino (Italiano - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Danish

Información

Italian

possiamo offrirvi un bicchiere di vino

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Danés

Información

Italiano

pángalos ad un bicchiere di buon vino catalano.

Danés

de har mange principper til fælles med os i irland.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

bicchiere di vino del cieloconstellation name (optional)

Danés

wine glass of the skyconstellation name (optional)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

deglutisca la compressa intera con un bicchiere di acqua.

Danés

synk tabletten hel med et glas vand.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

versare il contenuto in un bicchiere.

Danés

indholdet hældes i et drikkeglas.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

le compresse devono essere assunte con un bicchiere di liquido.

Danés

tabletterne skal synkes sammen med et glas væske.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

le compresse di cozaar comp devono essere assunte con un bicchiere di acqua.

Danés

cozaar comp. tabletter skal sluges hele med et glas vand.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

detto ciò, ora forse è il momento di concederci un bicchiere di vino rosso, preferibilmente saint-Émilion.

Danés

nu er tiden måske kommet til, at vi tager os et glas rødvin- måske et glas saint-Émilion.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

capucho come una maionese, quando si versa un bicchiere di aceto la maionese va a male.

Danés

antony opleve det uforsonlige sammenstød mellem zuluer og xhosaer.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma è mai possibile che i sistemi fiscali dei nostri stati debbano trar beneficio ogni volta che noi beviamo un bicchiere di vino?

Danés

men kan det virkelig være rigtigt, at medlemsstaternes skattesystemer skal tjene penge, hver gang vi drikker et glas vin?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

una volta preparata la soluzione iniettabile, ecalta contiene alcol in quantità analoga a quella di un piccolo bicchiere di vino o birra.

Danés

når ecalta er blandet til en infusionsvæske, indeholder det en alkoholmængde, der svarer til et lille glas vin eller øl.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

che un presidente della commissione come il signor barroso non avrebbe presentato un bicchiere colmo fino all’ orlo di vino rosso era prevedibile.

Danés

vi havde ventet, at en kommissionsformand som hr. barroso ikke skænkede et glas rødvin helt op til kanten.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

il risultato forse non merita che venga stappata una bottiglia di champagne, ma è sufficiente mente valido da giustificare un buon bicchiere di vino rosso.

Danés

dette understreges i handlingsprogrammet, og bl.a. skal der gøres mere for, at wto begynder at tage miljøet al vorligt. men ingenting ville selvfølgelig nytte, hvis ikke der var kontrol med, om lovgivningen reht faktisk bliver overholdt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

coloro che preferiscono un bicchiere di birra ad un bicchiere di vino non dovrebbero pagare di più a causa di una accise comunitaria che fa subire alla birra una discriminazione.

Danés

følgelig og af disse grunde er jeg ikke i stand til at acceptere ændringsforslag nr. 1, 2, 3, 5, 7 og 9, om end jeg stiller mig meget positivt til en udvidelse af foranstaltningen, så snart betingelserne er til stede.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

somministrazione inghiotta le compresse di keppra con una sufficiente quantità di liquido (es. un bicchiere di acqua).

Danés

keppra tabletter synkes med rigelig væske (f. eks. et glas vand).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

le capsule di lansoprazol abz devono essere inghiottite intere con sufficiente liquido (ad es. un bicchiere di acqua).

Danés

lansoprazol abz kapsler synkes hele med tilstrækkelig væske (f. ek. et glas vand).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

desidero ringraziarvi tutti e spero che nella prossima legislatura, se non già stasera, avremo l'occasione di brindare a questo successo con un bicchiere di vino.

Danés

jeg vil gerne takke dem alle, og jeg håber, at vi i den næste valgperiode, hvis ikke allerede i aften, vil få lejlighed til at skåle i et glas vin på denne succes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

le compresse devono essere assunte con un bicchiere di liquido prima dei pasti o nell’ intervallo tra un pasto e l’ altro.

Danés

tabletterne bør tages med et glas vand før eller mellem måltider.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

trattative di questo genere non possono certo svolgersi davanti ad un bicchiere di birra, né possiamo origliare alle porte nel tentativo di far passare quelle sfumature che preferiamo.

Danés

konkret kan det europæiske fælles skab ikke blive ved med at lægge armene over kors.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

si può valutare questa situazione in due modi: come nel caso del bicchiere di vino, c' è chi lo vede mezzo pieno e chi lo vede mezzo vuoto.

Danés

ligesom i historien om det halve glas vand, er der nogen, der ser det som" halvfuldt", men andre som" halvtomt".

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

per ottenere un assorbimento ottimale, le capsule devono essere assunte con un bicchiere di acqua, preferibilmente almeno un’ ora prima dei pasti a stomaco vuoto.

Danés

for at opnå den bedste optagelse skal kapslerne sluges sammen med et glas vand og helst mindst 1 time før et måltid og på tom mave.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,763,043 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo