Usted buscó: qualunque cosa accada io sono con voi (Italiano - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Danish

Información

Italian

qualunque cosa accada io sono con voi

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Danés

Información

Italiano

sono con voi.

Danés

jeg er ligesom dem.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

siamo assolutamente contrari a questa guerra, qualunque cosa accada.

Danés

vi er absolut og under alle omstændigheder modstandere af denne krig.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

qualunque cosa accada domani, il destino di questa commissione ha più di un artefice.

Danés

hvad der så end sker i morgen, ligger kommissionens skæbne i hænderne på flere parter.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

qualunque cosa accada quest' anno, non potete aspettarvi il discarico per il 2001 se tali promesse non saranno mantenute.

Danés

uanset hvad der sker i år, kan de ikke forvente, at der gives decharge for 2001, medmindre disse mål nås.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

qualunque cosa accada, l'avvenire del sistema linguistico rimane un problema centrale per il funzionamento delle comunità europee.

Danés

hvorom alt er, vil ordningen på det sproglige område fortsat være et centralt problem for de europæiske fællesskabers funktion.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra

Danés

dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non temerli, perché io sono con te per proteggerti». oracolo del signore

Danés

frygt ikke for dem, thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra herren."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

qualunque cosa accada, non sarà lo stesso testo e ci vorrà un diverso processo di ratifica, altrimenti scommetto che ci ritroveremo qui nella stessa situazione ogni anno.

Danés

uanset hvad der sker, bliver det ikke den samme tekst, og der bliver behov for endnu en ratifikationsproces, ellers vil jeg vædde på, at vi befinder os her i den samme situation år efter år.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

insegnando loro ad osservare tutto ciò che vi ho comandato. ecco, io sono con voi tutti i giorni, fino alla fine del mondo»

Danés

og idet i lære dem at holde alt det, som jeg har befalet eder. og se, jeg er med eder alle dage indtil verdens ende."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

io sono d' accordo con voi sul fatto che dobbiamo evitare di frammentare l' attività esecutiva e di indebolire i controlli democratici.

Danés

jeg er enig med dem i, at vi skal undgå at opsplitte den udøvende magts aktiviteter og at svække den demokratiske kontrol.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

per cui, io sono con coloro che vogliono i controlli e contro i maniaci che prima o poi provocheranno dei disastri.

Danés

aktiviteterne blandt visse luftfartsselskaber, som fungerer som kvasi-grænsepatruljer, strider mod

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

«qualunque cosa accada all'agenda di doha per lo sviluppo, una cosa è certa: non possiamo tornare indietro. l'europa proseguirà per la strada imboccata con la riforma agricola.

Danés

»hvad der end sker med doha-udviklingsdagsordenen, så kan jeg love en ting, og det er, at der ikke er nogen vejtilbage for os.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e' evidente che, dall' 1 gennaio, non potremo più accettare un'organizzazione tanto rigida e, qualunque cosa accada, dovremo rivedere la sovrastruttura dello see.

Danés

vi ønsker naturligvis ikke disse tunge strukturer efter den 1. januar, og uanset hvad der sker, bliver vi nødt til at se på denne superstruktur for eØs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

bene, per concludere, nel confronto fra federatoti ed unionisti che caratterizza l'attuale fase europea, io sono con i primi.

Danés

for øvrigt må det siges åbent og ærligt, at heller ikke på de andre områder af fællesskabets aktivitet kan man nå ret langt uden en institutionel reform.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

dury (s). — (fr) signor presidente, io sono con trario al rinvio in commissione.

Danés

vi siger stemmeret i de nævnte tilfælde til ef-borgere.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ci viene detto chiaramente e nettamente che il vero potere è quello degli azionisti ; qualunque cosa accada, saranno loro a decidere, sarà l'assemblea generale a farlo ed il diritto degli azionisti sarà sempre quello prevalente.

Danés

derimod anbefaler parlamentets retsudvalg ikke en almindelig udbredelse af det dualistiske system, idet udvalget med rette i øvrigt er af den opfattelse, at der selv i det monistiske system, der kun har et administrationsorgan, foreligger en klar opdeling mellem de personer, der administrerer selskabet, og dem, der fører tilsyn med administrationen, således at der ikke er brug for nogen deling af de to parters beføjelser og opgaver.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

moreau, relatrice. — (fr) la commissione ha già respinto questo emendamento, ed io sono con traria (').

Danés

louise moreau, ordfører. — (fr) udvalget har alle rede forkastet dette ændringsforslag, og jeg er imod (3).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e in quella notte gli apparve il signore e disse: non temere perché io sono con te. ti benedirò e moltiplicherò la tua discendenza per amore di abramo, mio servo»

Danés

samme nat åbenbarede herren sig for ham og sagde: "jeg er din fader abrahams gud; frygt ikke, thi jeg er med dig, og jeg vil velsigne dig og gøre dit afkom talrigt for min tjener abrahams, skyld!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

perciò, nel considerare la questione della reiezione, io non considero personalmente che sia in causa il fondo sociale, giacché, qualunque cosa accada oggi, sia o no votata la reiezione, è assai improbabile che la commissione sia in grado di pagare anticipi sui nuovi progetti nel primo trimestre del prossimo anno.

Danés

men jeg er bange for, at rådet ved at beslutte ikke at mødes, har taget et provokerende skridt, der praktisk talt har sikret, at dette budget vil blive forkastet på torsdag.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

allora saprete che io sono il signore, quando agirò con voi per l'onore del mio nome e non secondo la vostra malvagia condotta e i vostri costumi corrotti, uomini d'israele». parola del signore dio

Danés

og i skal kende, at jeg er herren, når jeg gør således med eder for mit navns skyld, ikke efter eders onde veje og skændige gerninger, israels hus, lyder det fra den herre herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,260,931 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo