Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
chiedo scusa se ho dato una risposta estremamente giuridica.
tilgiv dette yderst fagspecifikke svar.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
chiedo scusa se affermo questo ora in modo così aperto.
jeg beder om undskyldning for, at jeg siger det så åbent her.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi chiedo quindi scusa se sarà anche un poco noioso!
derfor må de undskylde, hvis den også bliver lidt kedelig!
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
chiedo scusa se sono stato prolisso e ringrazio dell'attenzione.
') se fuldstændigt forhandlingsreferat af 8.7.1 i
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se ti prostri dinanzi a me tutto sarà tuo»
dersom du altså vil tilbede mig, skal den helt tilhøre dig."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
se ti dimentico, gerusalemme, si paralizzi la mia destra
jerusalem, glemmer jeg dig, da visne min højre!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se ti perdi da solo nella foresta, abbraccia un albero
hvis du nogensinde føler dig ensom i skoven, så omfavn et træ
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chiedo scusa se, per essere breve, non posso replicare o commentare tutti i vostri interventi.
jeg beder dem undskylde, hvis jeg, for at fatte mig i korthed, ikke kan svare på eller kommentere alle deres indlæg.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se ti avvilisci nel giorno della sventura, ben poca è la tua forza
taber du modet på trængslens dag, da er din kraft kun ringe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desidero ora sottolineare due necessità urgenti e primarie e chiedo loro scusa se le esprimo con grande sempucità, così come le sento.
jeg ønsker nu at fremhæve to ting, der er nødvendige, og som haster meget, og jeg beder dem undskylde mig, hvis jeg udtrykker mig på en meget enkel måde, men det er sådan, jeg oplever det.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ancora un cenno adesso sulla commissione giuridica e per i diritti dei cittadini, e chiedo scusa se non ne ho ancora parlato.
mit spørgsmål til kommissionen er: hvornår kan den virkelig begynde at arbejde med dette?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se ti sei legato con le parole delle tue labbra e ti sei lasciato prendere dalle parole della tua bocca
er du fanget ved dine læber og bundet ved mundens ord,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se ti coricherai, non avrai da temere; se ti coricherai, il tuo sonno sarà dolce
sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din søvn vorde sød;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per questo, io chiedo scusa se non assisterò a tutto il dbattito, e anzi voglio ringraziare il collega kinnock, che sarà presente e certamente mi riferirà.
derfor må de have mig undskyldt hvis jeg ikke kan overvære hele debatten, og jeg vil rette en tak til kommissær neil kinnock, som vil være til stede og vil give mig et referat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chiedo scusa se dico che noi non abbiamo, né gli uni, né gli altri, il diritto di disinteressarcene e che dobbiamo spiegare chiaramente ai nostri soci perchè noi non ce ne disinteressiamo.
vi må løse de virkelige problemer, som den europæiske industri står over for, og når man begynder at tale om de virkelige interesser, må man kunne forstå, at værdien af en forhandling måles i forhold til den vægt, man er rede til at lægge i denne forhandling. jeg er overbevist om, at vore japanske venner vil forstå og føle, at hvis de ikke kan forstå dette, løber de den risiko, at vi på et vist tidspunkt reagerer voldsomt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a proposito degli emendamenti — non so se sia scorretto nei confronti della relatrice e chiedo scusa se così dovesse apparire — noi non possiamo approvare quelli al paragrafo 5.
hvad angår ændringsforslagene, kan vi ikke godkende det, der er stillet til punkt 5; jeg beklager, hvis dette ser ud, som om vi opfører os ukorrekt over for ordføreren. der tales om at blokere produktionen af kerneenergi og hurtige formeringsreaktorer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conferma l' eliminazione degli avvisi: specifica se ti si dovrebbe chiedere conferma ogni volta che elimini un avviso.
bekræft sletning af alarmer: angiv om du skal bedes om bekræftelse hver gang du sletter en alarm.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e se ti serve un'applicazione solo per windows, boot camp, parallels o vmware fusion ti consentiranno di eseguirla. per saperne di più
og hvis du har brug for et program, der kun kan afvikles med windows, kan du bruge boot camp, parallels eller vmware fusion til at afvikle det. læs mere
Última actualización: 2011-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rübig (ppe). - (de) signor presidente, chiedo scusa se mi viene da sorridere, ma mi pare una bella cosa che a
wibe (pse). - (sv) hr. formand, jeg vil gerne fremføre nogle personlige synspunkter. jeg forstår ordførerens
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per comodità, & kdesu; implementa una funzionalità di ricorda password. se ti interessa la sicurezza, dovresti leggere questo paragrafo.
for din behagelighed, implementerer & kdesu; en husk kodeord - egenskab. hvis du er interesseret i sikkerhed, bør du læse denne paragraf.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.