Usted buscó: scusa se ti stresso troppo (Italiano - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Danish

Información

Italian

scusa se ti stresso troppo

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Danés

Información

Italiano

chiedo scusa se ho dato una risposta estremamente giuridica.

Danés

tilgiv dette yderst fagspecifikke svar.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

chiedo scusa se affermo questo ora in modo così aperto.

Danés

jeg beder om undskyldning for, at jeg siger det så åbent her.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

vi chiedo quindi scusa se sarà anche un poco noioso!

Danés

derfor må de undskylde, hvis den også bliver lidt kedelig!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

chiedo scusa se sono stato prolisso e ringrazio dell'attenzione.

Danés

') se fuldstændigt forhandlingsreferat af 8.7.1 i

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se ti prostri dinanzi a me tutto sarà tuo»

Danés

dersom du altså vil tilbede mig, skal den helt tilhøre dig."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

se ti dimentico, gerusalemme, si paralizzi la mia destra

Danés

jerusalem, glemmer jeg dig, da visne min højre!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se ti perdi da solo nella foresta, abbraccia un albero

Danés

hvis du nogensinde føler dig ensom i skoven, så omfavn et træ

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

chiedo scusa se, per essere breve, non posso replicare o commentare tutti i vostri interventi.

Danés

jeg beder dem undskylde, hvis jeg, for at fatte mig i korthed, ikke kan svare på eller kommentere alle deres indlæg.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se ti avvilisci nel giorno della sventura, ben poca è la tua forza

Danés

taber du modet på trængslens dag, da er din kraft kun ringe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

desidero ora sottolineare due necessità urgenti e primarie e chiedo loro scusa se le esprimo con grande sempucità, così come le sento.

Danés

jeg ønsker nu at fremhæve to ting, der er nødvendige, og som haster meget, og jeg beder dem undskylde mig, hvis jeg udtrykker mig på en meget enkel måde, men det er sådan, jeg oplever det.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ancora un cenno adesso sulla commissione giuridica e per i diritti dei cittadini, e chiedo scusa se non ne ho ancora parlato.

Danés

mit spørgsmål til kommissionen er: hvornår kan den virkelig begynde at arbejde med dette?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se ti sei legato con le parole delle tue labbra e ti sei lasciato prendere dalle parole della tua bocca

Danés

er du fanget ved dine læber og bundet ved mundens ord,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se ti coricherai, non avrai da temere; se ti coricherai, il tuo sonno sarà dolce

Danés

sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din søvn vorde sød;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per questo, io chiedo scusa se non assisterò a tutto il dbattito, e anzi voglio ringraziare il collega kinnock, che sarà presente e certamente mi riferirà.

Danés

derfor må de have mig undskyldt hvis jeg ikke kan overvære hele debatten, og jeg vil rette en tak til kommissær neil kinnock, som vil være til stede og vil give mig et referat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

chiedo scusa se dico che noi non abbiamo, né gli uni, né gli altri, il diritto di disinteressarcene e che dobbiamo spiegare chiaramente ai nostri soci perchè noi non ce ne disinteressiamo.

Danés

vi må løse de virkelige problemer, som den europæiske industri står over for, og når man begynder at tale om de virkelige interesser, må man kunne forstå, at værdien af en forhandling måles i forhold til den vægt, man er rede til at lægge i denne forhandling. jeg er overbevist om, at vore japanske venner vil forstå og føle, at hvis de ikke kan forstå dette, løber de den risiko, at vi på et vist tidspunkt reagerer voldsomt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a proposito degli emendamenti — non so se sia scorretto nei confronti della relatrice e chiedo scusa se così dovesse apparire — noi non possiamo approvare quelli al paragrafo 5.

Danés

hvad angår ændringsforslagene, kan vi ikke godkende det, der er stillet til punkt 5; jeg beklager, hvis dette ser ud, som om vi opfører os ukorrekt over for ordføreren. der tales om at blokere produktionen af kerneenergi og hurtige formeringsreaktorer.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

conferma l' eliminazione degli avvisi: specifica se ti si dovrebbe chiedere conferma ogni volta che elimini un avviso.

Danés

bekræft sletning af alarmer: angiv om du skal bedes om bekræftelse hver gang du sletter en alarm.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e se ti serve un'applicazione solo per windows, boot camp, parallels o vmware fusion ti consentiranno di eseguirla. per saperne di più

Danés

og hvis du har brug for et program, der kun kan afvikles med windows, kan du bruge boot camp, parallels eller vmware fusion til at afvikle det. læs mere

Última actualización: 2011-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

rübig (ppe). - (de) signor presidente, chiedo scusa se mi viene da sorridere, ma mi pare una bella cosa che a

Danés

wibe (pse). - (sv) hr. formand, jeg vil gerne fremføre nogle personlige synspunkter. jeg forstår ordførerens

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per comodità, & kdesu; implementa una funzionalità di ricorda password. se ti interessa la sicurezza, dovresti leggere questo paragrafo.

Danés

for din behagelighed, implementerer & kdesu; en husk kodeord - egenskab. hvis du er interesseret i sikkerhed, bør du læse denne paragraf.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,782,023 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo