Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sesso di appartenenza:
pohlavie:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
sesso di appartenenza n
gi pohlavie
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
b. centro di appartenenza
b. domovské centrum
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
test di appartenenza ad un poligono
test "v polygóne"
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nt1 appartenenza all'unione europea
nt1občianska európa
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) paese di appartenenza del contenitore.
d) krajina, ktorej kontajner patrí.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le condizioni di appartenenza alla comunità politica
podmienky príslušnosti k politickému spoločenstvu
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
use appartenenza all'unione europea (1016)
) inančný nástroj pre rybolovné
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
relazione di appartenenza al microthesaurus ...........................................101.8.2.2.
vzťahy príslušnosti k mikrotezauru ....................................................101.8.2.2. vzťah ekvivalencie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.8.2.3. vzťah hierarchie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.8.2.4.
articolo 5 obblighi che incombono allo stato membro di appartenenza
Článok 5 povinnosti členského štátu, ktorého je dotknutá osoba štátnym príslušníkom
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le indennità di disoccupazione sono corrisposte dalla cassa di appartenenza.
Údaje uvedené ďalej vtexte, ktoré sa byť nezamestnaný(-á).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sospensione di taluni diritti derivanti dall'appartenenza all'unione
pozastavenie výkonu určitých práv vyplývajúcich z členstva v Únii
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
per maggiori informazioni è opportuno contattare la cassa malattia di appartenenza.
na tento účel musíte poskytnúť svojej francúzskej nemocenskej poisťovni formulár e 104, ktorý vám na vašu žiadosť vydá inštitúcia nemocenského poistenia krajiny, vktorej ste mali pobyt pred príchodom do francúzska.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comunità europea, ritiro dalla amministrazione pubblica appartenenza all'unione
rt rt rt rt súkromná pomoc dlhodobej spotreby, tovary (2026) dna, ťažba z morského dobrovoľná práca
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
k) informazioni relative alla presunta appartenenza ad un'organizzazione criminale.
k) podrobnosti týkajúce sa údajného členstva v zločineckej organizácii.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
appartenenza dell’unità locale a un gruppo di imprese (facoltativo)
príslušnosť miestnej jednotky k skupine podnikov (nepovinné)
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
come dar loro il senso di un destino comune, di un'appartenenza comune?
ako je možné vyvolať v nich pocit spoločného osudu a spolupatričnosti?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
detta procedura si applica a prescindere dall'appartenenza a uno specifico gruppo catastale.
tento postup sa uplatňuje bez ohľadu na katastrálnu kategóriu.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
principi di funzionamento del sistema di gestione della sicurezza dell’organizzazione di appartenenza;
princípy činnosti systému riadenia bezpečnosti ich organizácie;
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: