Usted buscó: coadiuvanti (Italiano - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Slovak

Información

Italian

coadiuvanti

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Eslovaco

Información

Italiano

capo iv coadiuvanti

Eslovaco

kapitola iv pomocnÉ lÁtky

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

coadiuvanti organici:

Eslovaco

organické prísady:

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

a) coadiuvanti tecnologici;

Eslovaco

a) pomocné technologické prísady;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sostanze chimiche/coadiuvanti

Eslovaco

chemikálie/prísady

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

articolo 55 commercializzazione e uso dei coadiuvanti

Eslovaco

Článok 55 uvádzanie na trh a používanie pomocných látok

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

uso di additivi e coadiuvanti nonché di semilavorati;

Eslovaco

používanie prísad a pomocných látok, ako aj polotovarov;

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

capo vii imballaggio, etichettatura e pubblicitÀ dei prodotti fitosanitari e dei coadiuvanti

Eslovaco

kapitola vii balenie, oznaČovanie a reklama prÍpravkov na ochranu rastlÍn a pomocnÝch lÁtok

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

10.4. aggiunta di precisazioni in merito ai mangimi e ai coadiuvanti tecnologici 25

Eslovaco

10.4. uplatňovanie vysvetlenia pri krmivách a pomocných látkach 24

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

3 0 1additivi alimentari, aromatizzanti, coadiuvanti tecnologici e materiali a contatto con gli alimenti

Eslovaco

3 0 1potravinové prísady, arómy, pomocné spracovacie látky a materiály prichádzajúce do kontaktu s potravinami

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

le miscele di due o più sostanze destinate ad essere utilizzate come prodotti fitosanitari o coadiuvanti.

Eslovaco

zmesi zložené z dvoch alebo viacerých látok určených na použitie ako prípravok na ochranu rastlín alebo ako pomocná látka;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

3 0 1additivi alimentari, aromatizzanti, coadiuvanti tecnologici e materiali a contatto con gli alimenti (afc)

Eslovaco

3 0 1potravinové prísady, arómy, pomocné spracovacie látky a materiály prichádzajúce do kontaktu s potravinami (afc)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non si possono commercializzare o usare i coadiuvanti contenenti un coformulante che è stato vietato a norma dell’articolo 27.

Eslovaco

pomocná látka sa nesmie uviesť na trh alebo používať, ak obsahuje vedľajšiu zložku, ktorá bola zakázaná v súlade s článkom 27.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

l’attuale situazione relativa alle impurità chimiche derivanti dal processo di fabbricazione delle materie prime e dai coadiuvanti tecnologici non è soddisfacente.

Eslovaco

súčasný stav, pokiaľ ide o chemické nečistoty vznikajúce ako výsledok výrobného procesu kŕmnych surovín a použitia spracovateľských pomôcok, nie je uspokojivý.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il consiglio, su proposta della commissione, determina, se necessario, i criteri di purezza dei coadiuvanti tecnologici di cui agli allegati.

Eslovaco

rada konajúc na základe návrhu komisie, v prípade potreby prijme kritériá čistoty pre technologické pomocné látky uvedené v prílohách.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

5. soltanto gli additivi elencati nell'allegato v possono venire usati come coadiuvanti o solventi veicolanti per additivi alimentari alle condizioni ivi specificate.

Eslovaco

5. ako nosiče alebo nosné rozpúšťadlá pre potravinárske prídavné látky sa smú používať len také prídavné látky do potravín a pri takých podmienkach, ktoré sú špecifikované v prílohe v.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

a) il gruppo di esperti scientifici sugli additivi alimentari, gli aromatizzanti, i coadiuvanti tecnologici e i materiali a contatto con gli alimenti;

Eslovaco

a) pracovná skupina pre prídavné látky do potravín, aromatické látky, technologické pomocné látkya materiály prichádzajúce do styku s potravinami;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il gruppo di esperti scientifici sugli additivi alimentari, gli aromatizzanti, i coadiuvanti tecnologici e i materiali a contatto con gli alimenti è un elemento essenziale della sicurezza della catena alimentare e della tutela dei consumatori.

Eslovaco

pracovná skupina pre prídavné látky do potravín, aromatické látky, technologické pomocné látky a materiály prichádzajúce do styku s potravinami je kľúčovým prvkom bezpečnosti potravinového reťazca a ochrany spotrebiteľa.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

le disposizioni relative agli additivi utilizzati negli additivi alimentari (diversi dai coadiuvanti) e negli enzimi alimentari si applicano dopo un periodo di tempo che consenta di procedere alla valutazione della sicurezza.

Eslovaco

ustanovenia o prídavných látkach v potravinárskych prídavných látkach (iných ako nosiče) a v potravinárskych enzýmoch sa uplatnia po primeranom období, aby sa poskytol čas na posúdenie bezpečnosti, ktoré treba vykonať.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

1. i prodotti fitosanitari ed i coadiuvanti che possono essere confusi con prodotti alimentari, bevande o prodotti per l’alimentazione degli animali sono imballati in modo da ridurre al minimo la probabilità di tali errori.

Eslovaco

1. prípravky na ochranu rastlín a pomocné látky, ktoré si možno pomýliť s potravou, nápojom alebo krmivom, sa balia takým spôsobom, aby sa minimalizovala pravdepodobnosť takéhoto omylu.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il presente regolamento stabilisce norme relative agli enzimi alimentari utilizzati negli alimenti, compresi gli enzimi utilizzati come coadiuvanti tecnologici, per assicurare l'efficace funzionamento del mercato interno e un elevato livello di tutela della salute umana e dei consumatori.

Eslovaco

toto nariadenie stanovuje pravidlá o potravinárskych enzýmoch používaných v potravinách, vrátane enzýmov, ktoré sa používajú ako technické pomocné látky, s cieľom zabezpečiť účinné fungovanie vnútorného trhu a vysokú úroveň ochrany ľudského zdravia a ochrany spotrebiteľov.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,953,208 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo