Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
azzera i contenuti
vynulovať obsah
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tutti i contenuti bloccati
celý blokovaný obsah
Última actualización: 2012-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
leggi i contenuti di stdin
načítať obsah stdin
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i contenuti della confezione sono:
obsah balenia je:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
centra i contenuti delle celle
obsah bunky zarovnať do stredu.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pulisce i contenuti della tabella.
vyprázdni tabuľku.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
161 i contenuti della confezione sono:
balenie obsahuje:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
aggiorna i contenuti dell' album attuale.
obnoviť obsah aktuálneho albumu.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. i contenuti della proposta di regolamento
3. obsah návrhu nariadenia
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
giustifica a destra i contenuti delle celle
obsah bunky zarovnať vpravo.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
guarda i contenuti del desktop attraverso le finestre
pozrite si obsah vašej plochy cez zväčšovacie sklo
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vuoi pulire i contenuti della tabella %1?
naozaj chcete odstrániť obsah tabuľky% 1?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
incolla i contenuti degli appunti alla posizione attuale
vloží obsah schránky na aktuálnu pozíciu
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
selezionare la cartella in cui risiederanno i contenuti condivisi.
vyberte zložku, z ktorej chcete zdieľať obsah.
Última actualización: 2012-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
6.2.1 i contenuti principali della proposta sono:
6.2.1 základné aspekty tohto návrhu sú:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-i contenuti delle nuove prospettive finanziarie 2007-2013,
-obsah nových finančných perspektív 2007-2013,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
importa un frasario standard e ne aggiunge i contenuti al frasario
importuje štandardnú knihu fráz a pridá jej obsah do knihy fráz
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i contenuti concreti delle materie sono definiti a livello locale.
presný obsah predmetového kurikula je určený na miestnej úrovni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2.1. i contenuti del regolamento (ce) n. 2320/2002
2.1. obsah nariadenia (es) č. 2320/2002
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
6.1 articolare i contenuti del coordinamento delle politiche economica e occupazionale
6.1 obsahové prepojenie hospodársko-politickej koordinácie a koordinácie politiky zamestnanosti
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: