Usted buscó: immunocompromessi (Italiano - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Slovak

Información

Italian

immunocompromessi

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Eslovaco

Información

Italiano

soggetti immunocompromessi (vedere paragrafo 4.3),

Eslovaco

imunokompromitovaní jedinci (pozri časť 4. 3),

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

protopic non deve essere somministrato a pazienti adulti o bambini immunocompromessi.

Eslovaco

prehlásenie, že protopic by sa nemal používať u detí mladších ako 2 roky. •

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

immunocompromessi, in cui ci si aspetta scarsa risposta ad una terapia topica.

Eslovaco

imunokompromitovaných, u ktorých sa očakáva slabá odpoveď na miestnu liečbu.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

pimecrolimus crema non deve essere somministrato a pazienti adulti o bambini immunocompromessi.

Eslovaco

pimekrolimus krém sa nemá používať u imunokompromitovaných dospelých či detí,

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

il rischio è più alto nei pazienti già immunocompromessi a causa della malattia di base.

Eslovaco

toto riziko je zvýšené u pacientov s potlačenou imunitou spôsobenou ich ochorením.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

nei pazienti immunocompromessi, l' immunizzazione con vaccini vivi può potenzialmente causare infezione.

Eslovaco

imunizácia s použitím živých očkovacích látok môže spôsobiť infekciu u hostiteľov s oslabeným imunitným systémom.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

agli individui immunocompromessi/ immunosoppressi, non deve essere permesso di maneggiare questo vaccino.

Eslovaco

imunosuprimovaní jedinci nesmú s touto vakcínou manipulovať.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

5 nei pazienti immunocompromessi il trattamento ripetuto con imiquimod crema dopo la ricomparsa di condilomi, non è raccomandato.

Eslovaco

hoci obmedzené údaje ukázali zvýšenú mieru redukcie bradavíc u hiv pozitívnych pacientov, imikvimodový krém sa nezdá byť v zmysle odstraňovania bradavíc u tejto skupiny pacientov natoľko efektívny.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

non si dispone di esperienza a livello clinico relative all’ uso di imiquimod crema in pazienti immunocompromessi.

Eslovaco

neexistuje žiadna klinická skúsenosť s použitím imikvimodového krému u pacientov s porušenou imunitou.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

si ricorda ai medici prescrittori il rischio di falsi negativi del test della tubercolina in particolare in pazienti gravemente ammalati o immunocompromessi.

Eslovaco

upozorňujeme predpisujúcich na riziko falošne negatívnych výsledkov tuberkulínových kožných testov, zvlášť u pacientov ťažko chorých alebo imunokompromitovaných.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

i medici devono porre attenzione al rischio di falsi negativi al test cutaneo alla tubercolina, soprattutto in pazienti gravemente ammalati o immunocompromessi.

Eslovaco

31 negatívnych výsledkov kožného tuberkulínového testu, zvlášť u ťažko chorých alebo imunokompromitovaných pacientov.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Italiano

noxafil viene impiegato in caso di grave patologia o nei pazienti immunocompromessi (ossia con un sistema immunitario indebolito).

Eslovaco

noxafil sa používa, ak je ochorenie závažné, alebo ak má pacient oslabený imunitný systém.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

dato che deferiprone può essere associato a neutropenia ed agranulocitosi, non si deve iniziare la terapia in pazienti immunocompromessi a meno che i potenziali benefici superino i potenziali rischi.

Eslovaco

vzhľadom na to, že deferiprón sa spája s neutropéniou a agranulocytózou, liečba imunokompromitovaných pacientov nemá byť začatá, pokiaľ potenciálny úžitok neprevýši potenciálne riziko.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

l’endocardite è la sindrome che viene segnalata con maggiore frequenza e di solito si manifesta in soggetti con anomalie preesistenti delle valvole cardiache o immunocompromessi.

Eslovaco

obvykle sa vyskytuje uľudí, uktorých sa už predtým zistilo poškodenie srdcových chlopní alebo ktorí sú imunosupresívni.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

poichè procomvax non è stato studiato in soggetti affetti da patologie maligne o altrimenti immunocompromessi, non si conosce l’ entità della risposta immunitaria in questi soggetti.

Eslovaco

keďže procomvax nebol sledovaný u osôb, ktoré majú malignity alebo sú inak imunokompromitované, rozsah imunitnej odpovede u týchto osôb nie je známy.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

pazienti hiv-positivi o altri pazienti immunocompromessi non sono disponibili dati sull’ uso di deferiprone in pazienti hiv-positivi o in altri pazienti immunocompromessi.

Eslovaco

hiv pozitívni alebo iní pacienti s oslabením imunitného systému nie sú dostupné údaje o užívaná deferiprónu u hiv pozitívnych pacientov a pacientov s oslabením imunitného systému.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

18 nei pazienti immunocompromessi, la sicurezza e l’ efficacia di oseltamivir, sia per il trattamento che per la prevenzione dell’ influenza, non sono state definite.

Eslovaco

bezpečnosť a účinnosť oseltamiviru pri liečbe alebo prevencii chrípky u pacientov s oslabeným imunitným systémom nebola stanovená.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Italiano

l’esperienza in pazienti severamente immunocompromessi, che ricevevano terapia immunosoppressiva, e in pazienti con neutropenia severa è limitata in quanto questa popolazione di pazienti è stata esclusa dagli studi clinici di fase 3.

Eslovaco

skúsenosti u pacientov, ktorí sú majú vážne oslabený imunitný systém a podstupujú imonosupresívnu liečbu a u pacientov so závažnou neutropéniou sú limitované, pretože táto skupina pacientov bola z 3. fázy štúdií vylúčená.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

rotateq deve essere somministrato con cautela ai soggetti che sono in stretto contatto con individui immunodepressi (ad es. individui con patologie maligne o altrimentri immunocompromessi, o individui in corso di terapia immunosoppressiva).

Eslovaco

rotateq má byť podaný s opatrnosťou jedincom, ktorí sú v blízkom kontakte s imunodeficientnými osobami (napr. jedinci s malignitami alebo inak imunokompromitovaní alebo jedinci dostávajúci imunosupresívnu terapiu).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

- se ha il sistema immunitario indebolito (se è immunocompromesso).

Eslovaco

- keď máte oslabený imunitný systém.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,946,355 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo