Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rapina organizzata o a mano armata,
organizovaná alebo ozbrojená lúpež,
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
furto organizzato o rapina a mano armata,
organizovaná alebo ozbrojená krádež alebo lúpež,
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-furto aggravato o rapina a mano armata
-organizovaná alebo ozbrojená krádež
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rischio di distruzione, perdita, furto o rapina
riziko zničenia, straty, krádeže a lúpeže
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la banche dovettero stipulare polizze assicurative per garantire la copertura dei rischi di furto, rapina o distruzione nonché del rischio di un utilizzo prematuro del contante predistribuito da parte del pubblico.
predčasné uvedenie eurových bankoviek a mincí do obehu by narušilo plány a spôsobilo zmätok. banky museli uzavrieť poistenie na pokrytie rizika zničenia a krádeže a tiež rizika predčasného úniku zásob hotovosti medzi verejnosť.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
non viene imposto il pagamento di alcuna commissione nell' ipotesi di banconote in euro mutilate o danneggiate in connessione a reati di rapina o furto, tentati o consumati.
Žiaden poplatok sa neúčtuje, ak eurobankovky boli znehodnotené alebo poškodené v súvislosti s pokusom o alebo krádež, alebo v súvislosti s dokonanou lúpežou alebo krádežou.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
scopo dell’operazione «eu navfor somalia — operazione atalanta» è proteggere le navi dagli atti di pirateria e di rapina a mano armata
cieľom „eu navfor somalia – operácia atalanta” je chrániť lode pred pirátskymi činmi a ozbrojenými lúpežami.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in particolare, la bcn che parteciperà all’eurosistema deve richiedere che le controparti autorizzate, inclusi i loro agenti nominati, conservino le banconote e le monete in euro fornite in consegna anticipata nelle proprie casse o nelle casse dei loro agenti nominati, se ce ne sono, distinte dalle altre banconote e monete in euro, altre valute o altre proprietà ed in maniera sicura, tale da evitare la loro distruzione, furto, rapina od ogni altra causa di prematura circolazione.»;
budúca ncb eurosystému najmä vyžaduje, aby akceptovateľné zmluvné strany vrátane ich vymenovaných zástupcov skladovali predzásobené eurobankovky a euromince vo svojich trezoroch alebo v trezoroch svojich vymenovaných zástupcov oddelene od ostatných eurobankoviek a euromincí, inej meny alebo iného majetku, a bezpečne, aby sa predišlo zničeniu, krádeži, lúpeži alebo akejkoľvek inej príčine predčasného obehu.“
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: