Usted buscó: non ti fidar di me se il cuor ti manca (Italiano - Español)

Italiano

Traductor

non ti fidar di me se il cuor ti manca

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Español

Información

Italiano

non ti fidi di me? se mi succede qualcosa...

Español

si algo me sucede...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non ti fidare di me perché perché ti ingannerò.

Español

no te fíes de mí porque te engañaré.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non ti fidare di loro. ti denunceranno.

Español

- no te f´ies, te denunciarán.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non ti fidi davvero di me se vuoi controllare cosi' indietro.

Español

qué poco debes confiar en mí si quieres antecedentes incluso de esa época.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non ti fidare di lei.

Español

escribe esto. no te fíes de ella.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

fidati, non ti conviene metterti contro di me se mai dovessi realizzarlo.

Español

no querrás estar en el lado equivocado si alguna vez lo hago.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma, noah, sei tu che non ti puoi fidare di me.

Español

pero, noah... ¡tú no puedes confiar en mí!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"non ti fidare di foss"

Español

"no confíes en foss"

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

cosa ne sarebbe stato di me se non ti avessi incontrato?

Español

¿qué hubiera sido de mí sin ti?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e secondo... perche' non ti puoi fidare di me e basta?

Español

y segundo, ¿por qué no puedes confiar en mí?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma non ti fidare di lui, dico solo questo.

Español

pero no confíes en él, solo digo eso.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non ti fidare di quelli che ti promettono di farti ricco dalla mattina alla sera.

Español

no confíes en quienes te prometieron hacerte rico de la noche a la mañana.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non ti fidare di nessuno, specialmente degli italiani.

Español

no confíes en nadie, menos que menos en los italianos.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non ti fidare di lui, tienilo lontano dalla bambina.

Español

no confíes en él.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

perché se non ti fidassi di me, se mi uccidessi e fossi costretto ad affrontarlo da solo... non andrebbe a suo favore?

Español

porque si no confías en mí, si me matas y te obligar a enfrentarlo solo, ¿no le beneficiaría?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

clark, chloe ha detto che non ti sei voluto fidare di lei, allora forse ti fiderai di me.

Español

clark, chloe dijo que no confiarías en ella, entonces tal vez tu confiarías en mi.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non parlare con loro, non ti fidare di loro e non fargli nessun favore.

Español

no hables con ellas, no te fíes, no les hagas favores.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

allora, ripeti dopo di me... se la serva non ti serve, a che serve che ti serva di una serva che non serve?

Español

ahora, repite conmigo: la sincera sally asegura que los sótanos... son sólo sitios subterráneos.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

capire se il motivo per cui hai preso questa casa sia perche' mi ami o perche' non ti fidi di me dovra' aspettare.

Español

la preguntade de si alquilaste este apartamento porque me quieres o porque no confías en mí tendrá que esperar.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non ti rimarrà niente di me... se non quel canto, se non quell'ombra tremante sul muro, e quel sogno che sará sognato, e quella... bara di legno avvolta nel crepuscolo serale.

Español

cuando de mí ya nada te quede... salvo esta canción y en las paredes una trémula sombra, salvo un sueño breve... y allá, en la penumbra, bañado con la luz de vela, el ataúd de madera.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,642,297,675 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo