You searched for: non ti fidar di me se il cuor ti manca (Italienska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Spanish

Info

Italian

non ti fidar di me se il cuor ti manca

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Spanska

Info

Italienska

non ti fidi di me? se mi succede qualcosa...

Spanska

si algo me sucede...

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ti fidare di me perché perché ti ingannerò.

Spanska

no te fíes de mí porque te engañaré.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ti fidare di loro. ti denunceranno.

Spanska

- no te f´ies, te denunciarán.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ti fidi davvero di me se vuoi controllare cosi' indietro.

Spanska

qué poco debes confiar en mí si quieres antecedentes incluso de esa época.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ti fidare di lei.

Spanska

escribe esto. no te fíes de ella.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

fidati, non ti conviene metterti contro di me se mai dovessi realizzarlo.

Spanska

no querrás estar en el lado equivocado si alguna vez lo hago.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ma, noah, sei tu che non ti puoi fidare di me.

Spanska

pero, noah... ¡tú no puedes confiar en mí!

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

"non ti fidare di foss"

Spanska

"no confíes en foss"

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

cosa ne sarebbe stato di me se non ti avessi incontrato?

Spanska

¿qué hubiera sido de mí sin ti?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e secondo... perche' non ti puoi fidare di me e basta?

Spanska

y segundo, ¿por qué no puedes confiar en mí?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ma non ti fidare di lui, dico solo questo.

Spanska

pero no confíes en él, solo digo eso.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ti fidare di quelli che ti promettono di farti ricco dalla mattina alla sera.

Spanska

no confíes en quienes te prometieron hacerte rico de la noche a la mañana.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ti fidare di nessuno, specialmente degli italiani.

Spanska

no confíes en nadie, menos que menos en los italianos.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ti fidare di lui, tienilo lontano dalla bambina.

Spanska

no confíes en él.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

perché se non ti fidassi di me, se mi uccidessi e fossi costretto ad affrontarlo da solo... non andrebbe a suo favore?

Spanska

porque si no confías en mí, si me matas y te obligar a enfrentarlo solo, ¿no le beneficiaría?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

clark, chloe ha detto che non ti sei voluto fidare di lei, allora forse ti fiderai di me.

Spanska

clark, chloe dijo que no confiarías en ella, entonces tal vez tu confiarías en mi.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non parlare con loro, non ti fidare di loro e non fargli nessun favore.

Spanska

no hables con ellas, no te fíes, no les hagas favores.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

allora, ripeti dopo di me... se la serva non ti serve, a che serve che ti serva di una serva che non serve?

Spanska

ahora, repite conmigo: la sincera sally asegura que los sótanos... son sólo sitios subterráneos.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

capire se il motivo per cui hai preso questa casa sia perche' mi ami o perche' non ti fidi di me dovra' aspettare.

Spanska

la preguntade de si alquilaste este apartamento porque me quieres o porque no confías en mí tendrá que esperar.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ti rimarrà niente di me... se non quel canto, se non quell'ombra tremante sul muro, e quel sogno che sará sognato, e quella... bara di legno avvolta nel crepuscolo serale.

Spanska

cuando de mí ya nada te quede... salvo esta canción y en las paredes una trémula sombra, salvo un sueño breve... y allá, en la penumbra, bañado con la luz de vela, el ataúd de madera.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,745,700,043 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK