Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
non ti fidi di me? se mi succede qualcosa...
si algo me sucede...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti fidare di me perché perché ti ingannerò.
no te fíes de mí porque te engañaré.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti fidare di loro. ti denunceranno.
- no te f´ies, te denunciarán.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti fidi davvero di me se vuoi controllare cosi' indietro.
qué poco debes confiar en mí si quieres antecedentes incluso de esa época.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti fidare di lei.
escribe esto. no te fíes de ella.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fidati, non ti conviene metterti contro di me se mai dovessi realizzarlo.
no querrás estar en el lado equivocado si alguna vez lo hago.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma, noah, sei tu che non ti puoi fidare di me.
pero, noah... ¡tú no puedes confiar en mí!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"non ti fidare di foss"
"no confíes en foss"
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cosa ne sarebbe stato di me se non ti avessi incontrato?
¿qué hubiera sido de mí sin ti?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e secondo... perche' non ti puoi fidare di me e basta?
y segundo, ¿por qué no puedes confiar en mí?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma non ti fidare di lui, dico solo questo.
pero no confíes en él, solo digo eso.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti fidare di quelli che ti promettono di farti ricco dalla mattina alla sera.
no confíes en quienes te prometieron hacerte rico de la noche a la mañana.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti fidare di nessuno, specialmente degli italiani.
no confíes en nadie, menos que menos en los italianos.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti fidare di lui, tienilo lontano dalla bambina.
no confíes en él.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perché se non ti fidassi di me, se mi uccidessi e fossi costretto ad affrontarlo da solo... non andrebbe a suo favore?
porque si no confías en mí, si me matas y te obligar a enfrentarlo solo, ¿no le beneficiaría?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
clark, chloe ha detto che non ti sei voluto fidare di lei, allora forse ti fiderai di me.
clark, chloe dijo que no confiarías en ella, entonces tal vez tu confiarías en mi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non parlare con loro, non ti fidare di loro e non fargli nessun favore.
no hables con ellas, no te fíes, no les hagas favores.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora, ripeti dopo di me... se la serva non ti serve, a che serve che ti serva di una serva che non serve?
ahora, repite conmigo: la sincera sally asegura que los sótanos... son sólo sitios subterráneos.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
capire se il motivo per cui hai preso questa casa sia perche' mi ami o perche' non ti fidi di me dovra' aspettare.
la preguntade de si alquilaste este apartamento porque me quieres o porque no confías en mí tendrá que esperar.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti rimarrà niente di me... se non quel canto, se non quell'ombra tremante sul muro, e quel sogno che sará sognato, e quella... bara di legno avvolta nel crepuscolo serale.
cuando de mí ya nada te quede... salvo esta canción y en las paredes una trémula sombra, salvo un sueño breve... y allá, en la penumbra, bañado con la luz de vela, el ataúd de madera.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: