De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non vivere di ricordi ma ricordati di vivere
not live on memories but remember to live
Última actualización: 2016-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
come posso vivere di ricordi?
¿cómo puedo vivir en un recuerdo?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma ricordati di una cosa.
pero debes recordar algo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- ma ricordati di spolverarla.
- recuerde limpiarlo todos los días.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si, ma ricordati di spegnerlo.
sí, pero acuérdate de apagarla.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma ricordati di fare l'incisione.
sólo veré que haya hecho su marca.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma... ricordati di accendere la candela.
pero no te olvides de encender tu vela.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
va bene, ridi, ma ricordati di questo.
vale, ríase, pero recuerde esto.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gli hai insegnato di non vivere di solo pane.
les enseñaste a no vivir sólo de pan.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma ricordati di me quando arrivano gli assegni.
pero acuérdate de mí cuando empieces a recibir los cheques.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma non ha cambiato il modo di vivere di lauren.
pero el estilo de vida de lauren no cambió.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma ricordati di avere una storia d'amore.
pero recuerda, debe haber una historia de amor.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
come vuoi. ma ricordati di passare a prendermi alle 15:
no te olvides de venir por mí a las 3:00.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
puoi lavorare qui, ma ricordati di darci la nostra fetta.
puedes trabajar aqui, pero recuerda que tienes que pagarnos.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fu allora che presi la decisione di vivere, di vivere e diventare un sommo poeta.
fue entonces cuando tomé la decisión de vivir, vivir y convertirme en un gran poeta.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se dio mi permette di vivere di nuovo
si dios me permite vivir de nuevo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anna lei ha bisogno di vivere di abbandonarsi.
anna, usted necesita vivir, de abandonarse.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma ho la volontà di vivere di due uomini.
pero tengo las ansias de vivir de dos hombres.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
incapace di fuggire, di vivere, di morire.
no puedo volar, ni vivir ni morir.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- e' il bello di vivere di sopra.
es el beneficio de vivir arriba. oh si?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: