De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Añadir una traducción
menzionare
aludir
Última actualización: 2009-07-01 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Translated.com
non menzionare dio.
¡no menciones a dios.
Última actualización: 2016-10-28 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Translated.com
- cosa non menzionare?
¿un tema para no sacar?
niente da menzionare.
no hay nada que decir.
menzionare solo se del caso.
si procede.
Última actualización: 2014-11-13 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Translated.com
no, non menzionare floyd.
no menciones a floyd.
- non menzionare la partita.
- no menciones el partido.
il solo menzionare la parola...
solo de oír la palabra...
introduzione/punti da menzionare
guión de intervención
Última actualización: 2014-11-14 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: IATE
- È ingiusto menzionare quel nome.
- mencionarlo es traición.
Última actualización: 2016-10-28 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: IATE
" non menzionare mai il matrimonio"
"nunca me hables de matrimonio".
Última actualización: 2016-10-28 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: IATEAdvertencia: contiene formato HTML invisible
continuava a menzionare una bambina.
-¿qué cosas? -locuras.
dovresti menzionare il dott. seuss.
deberías mencionar al dr. seuss.
- non doveva menzionare quella data.
- no tendría que haber dicho la fecha.
- vuoi menzionare anche la muirfield?
¿pero quieres que incluya lo de muirfield, también? no. no.
avresti potuto menzionare il cancro.
pudiste mencionó el cáncer.
- e' stato lui a menzionare mike?
- ¿el sacó el tema?
- di non menzionare piu' l'incidente.
con no volver a mencionar el accidente.
continua a menzionare la stessa persona.
sigue mencionando al mismo tipo.
- "non menzionare mai più quel week-end".
"nunca hables de ese fin de semana".