Hai cercato la traduzione di menzionare da Italiano a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

menzionare

Spagnolo

aludir

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

non menzionare dio.

Spagnolo

¡no menciones a dios.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

- cosa non menzionare?

Spagnolo

¿un tema para no sacar?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

niente da menzionare.

Spagnolo

no hay nada que decir.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

menzionare solo se del caso.

Spagnolo

si procede.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

no, non menzionare floyd.

Spagnolo

no menciones a floyd.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

- non menzionare la partita.

Spagnolo

- no menciones el partido.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

il solo menzionare la parola...

Spagnolo

solo de oír la palabra...

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

introduzione/punti da menzionare

Spagnolo

guión de intervención

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- È ingiusto menzionare quel nome.

Spagnolo

- mencionarlo es traición.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

" non menzionare mai il matrimonio"

Spagnolo

"nunca me hables de matrimonio".

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

continuava a menzionare una bambina.

Spagnolo

-¿qué cosas? -locuras.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

dovresti menzionare il dott. seuss.

Spagnolo

deberías mencionar al dr. seuss.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- non doveva menzionare quella data.

Spagnolo

- no tendría que haber dicho la fecha.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- vuoi menzionare anche la muirfield?

Spagnolo

¿pero quieres que incluya lo de muirfield, también? no. no.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

avresti potuto menzionare il cancro.

Spagnolo

pudiste mencionó el cáncer.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- e' stato lui a menzionare mike?

Spagnolo

- ¿el sacó el tema?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- di non menzionare piu' l'incidente.

Spagnolo

con no volver a mencionar el accidente.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

continua a menzionare la stessa persona.

Spagnolo

sigue mencionando al mismo tipo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- "non menzionare mai più quel week-end".

Spagnolo

"nunca hables de ese fin de semana".

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,786,367 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK