Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- non ha voglia di sapere?
- ¿no lo quieres saber?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muore dalla voglia di sapere.
te estás muriendo por preguntar.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una voglia ?
¿y cómo debería ser?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"morivo dalla voglia di sapere...
"me quedé con un palmo de narices, muerto por saber...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ho una voglia di cinese...
he estado implorando por la comida china...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muori dalla voglia di sapere, eh?
te mueres por saber, ¿verdad?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha una voglia.
Él tiene una marca de nacimiento.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha una voglia!
¡tiene una marca de nacimiento!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ho una voglia.
- tengo un anhelo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' una voglia!
estoy dormido. - ¡despiértate!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- e' una voglia.
es de nacimiento.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aveva una voglia.
marca de nacimiento.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
morite dalla voglia di sapere chi sono, vero?
os morís de ganas de saber quién soy, ¿verdad?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e ho proprio voglia di sapere cosa sta per dire.
y me pregunto que tiene que decir después.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- muoio dalla voglia di sapere come andra'.
me muero por ver cómo funciona esto.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a: "muori dalla voglia di sapere chi sono?
¿te mueres por saber quiÉn soy? ya lo sabrÁs - a.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
chiedetele quello che morite dalla voglia di sapere.
pregúntenle lo que se mueren por saber.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cos'e', una voglia?
¿una marca de nacimiento?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'aveva una voglia...
tenía un deseo! ...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muoio dalla voglia di sapere cosa c'e' scritto.
me muero por saber qué dice.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: