Usted buscó: cinquantadue (Italiano - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Finnish

Información

Italian

cinquantadue

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Finés

Información

Italiano

figli di nebo: cinquantadue

Finés

nebolaisia viisikymmentä kaksi;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

uomini di un altro nebo: cinquantadue

Finés

toisen nebon miehiä viisikymmentä kaksi;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la ri cettività delle cinquantadue carceri portoghesi è di soli 10 763 posti.

Finés

portugalin 52 vankilan kapasiteetti on ainoastaan 10 763 paikkaa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le mura furono condotte a termine il venticinquesimo giorno di elul, in cinquantadue giorni

Finés

muuri valmistui elul-kuun kahdentenakymmenentenä viidentenä päivänä, viidenkymmenen kahden päivän kuluttua.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

è stato inviato per la pubblicazione non meno di cinquantadue giorni e non oltre dodici mesi prima della data di invio del bando di gara.

Finés

ennakkoilmoitus on lähetetty julkaistavaksi vähintään 52 päivää ja enintään 12 kuukautta ennen hankintailmoituksen lähettämistä.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

nelle procedure aperte, il termine minimo per la ricezione delle offerte è di cinquantadue giorni dalla data di trasmissione del bando di gara.

Finés

avoimessa menettelyssä tarjousaika on vähintään viisikymmentäkaksi päivää hankintailmoituksen lähetyspäivästä.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

ozia aveva sedici anni quando divenne re; regnò cinquantadue anni in gerusalemme. sua madre, di gerusalemme, si chiamava iecolia

Finés

ussia oli kuudentoista vuoden vanha tullessaan kuninkaaksi, ja hän hallitsi jerusalemissa viisikymmentä kaksi vuotta. hänen äitinsä oli nimeltään jekolja, jerusalemista.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nelle procedure aperte, il termine di ricezione delle offerte viene stabilito dalle amministrazioni in modo da non essere inferiore a cinquantadue giorni a decorrere dalla data di spedizione del bando di gara.

Finés

avoimissa menettelyissä hankintaviranomaisten on asetettava tarjousten vastaanottamiselle vähintään 52 päivän pituinen määräaika ilmoituksen lähetyspäivästä.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

1. nelle procedure aperte, il termine di ricezione delle offerte stabilito dalle amministrazioni non può essere inferiore a cinquantadue giorni a decorrere dalla data di spedizione del bando di gara.

Finés

1. avoimissa menettelyissä hankintaviranomaisten on asetettava tarjousten vastaanottamiselle vähintään 52 päivän pituinen määräaika ilmoituksen lähetyspäivästä.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

nelle procedure aperte per appalti di valore pari o superiore alle soglie fissate all'articolo 158, il termine minimo per la ricezione delle offerte è di cinquantadue giorni dalla data d’invio del bando di gara.

Finés

avoimissa menettelyissä, jotka koskevat vähintään 158 artiklassa säädettyjen kynnysarvojen suuruisia hankintoja, tarjousaika on vähintään 52 päivää hankintailmoituksen lähetyspäivästä.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

1. nelle procedure aperte, il termine per la ricezione delle offerte è stabilito dagli enti aggiudicatori in modo da non essere inferiore a cinquantadue giorni dalla data di spedizione del bando di gara. questo termine di ricezione delle offerte può essere ridotto a trentasei giorni se gli enti aggiudicatori hanno pubblicato un avviso, conformemente all'articolo 22, paragrafo 1.

Finés

1. avoimissa menettelyissä hankintayksiköiden on asetettava tarjousten vastaanottamiselle vähintään 52 päivän pituinen määräaika sopimusta koskevan ilmoituksen lähettämisestä. tämä määräaika tarjousten vastaanottamiselle voidaan lyhentää 36 päiväksi, jos hankintayksiköt ovat julkaisseet 22 artiklan 1 kohdan mukaisen ilmoituksen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,342,250 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo