Вы искали: cinquantadue (Итальянский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Finnish

Информация

Italian

cinquantadue

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Финский

Информация

Итальянский

figli di nebo: cinquantadue

Финский

nebolaisia viisikymmentä kaksi;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

uomini di un altro nebo: cinquantadue

Финский

toisen nebon miehiä viisikymmentä kaksi;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la ri cettività delle cinquantadue carceri portoghesi è di soli 10 763 posti.

Финский

portugalin 52 vankilan kapasiteetti on ainoastaan 10 763 paikkaa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le mura furono condotte a termine il venticinquesimo giorno di elul, in cinquantadue giorni

Финский

muuri valmistui elul-kuun kahdentenakymmenentenä viidentenä päivänä, viidenkymmenen kahden päivän kuluttua.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

è stato inviato per la pubblicazione non meno di cinquantadue giorni e non oltre dodici mesi prima della data di invio del bando di gara.

Финский

ennakkoilmoitus on lähetetty julkaistavaksi vähintään 52 päivää ja enintään 12 kuukautta ennen hankintailmoituksen lähettämistä.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

nelle procedure aperte, il termine minimo per la ricezione delle offerte è di cinquantadue giorni dalla data di trasmissione del bando di gara.

Финский

avoimessa menettelyssä tarjousaika on vähintään viisikymmentäkaksi päivää hankintailmoituksen lähetyspäivästä.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

ozia aveva sedici anni quando divenne re; regnò cinquantadue anni in gerusalemme. sua madre, di gerusalemme, si chiamava iecolia

Финский

ussia oli kuudentoista vuoden vanha tullessaan kuninkaaksi, ja hän hallitsi jerusalemissa viisikymmentä kaksi vuotta. hänen äitinsä oli nimeltään jekolja, jerusalemista.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nelle procedure aperte, il termine di ricezione delle offerte viene stabilito dalle amministrazioni in modo da non essere inferiore a cinquantadue giorni a decorrere dalla data di spedizione del bando di gara.

Финский

avoimissa menettelyissä hankintaviranomaisten on asetettava tarjousten vastaanottamiselle vähintään 52 päivän pituinen määräaika ilmoituksen lähetyspäivästä.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

1. nelle procedure aperte, il termine di ricezione delle offerte stabilito dalle amministrazioni non può essere inferiore a cinquantadue giorni a decorrere dalla data di spedizione del bando di gara.

Финский

1. avoimissa menettelyissä hankintaviranomaisten on asetettava tarjousten vastaanottamiselle vähintään 52 päivän pituinen määräaika ilmoituksen lähetyspäivästä.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

nelle procedure aperte per appalti di valore pari o superiore alle soglie fissate all'articolo 158, il termine minimo per la ricezione delle offerte è di cinquantadue giorni dalla data d’invio del bando di gara.

Финский

avoimissa menettelyissä, jotka koskevat vähintään 158 artiklassa säädettyjen kynnysarvojen suuruisia hankintoja, tarjousaika on vähintään 52 päivää hankintailmoituksen lähetyspäivästä.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

1. nelle procedure aperte, il termine per la ricezione delle offerte è stabilito dagli enti aggiudicatori in modo da non essere inferiore a cinquantadue giorni dalla data di spedizione del bando di gara. questo termine di ricezione delle offerte può essere ridotto a trentasei giorni se gli enti aggiudicatori hanno pubblicato un avviso, conformemente all'articolo 22, paragrafo 1.

Финский

1. avoimissa menettelyissä hankintayksiköiden on asetettava tarjousten vastaanottamiselle vähintään 52 päivän pituinen määräaika sopimusta koskevan ilmoituksen lähettämisestä. tämä määräaika tarjousten vastaanottamiselle voidaan lyhentää 36 päiväksi, jos hankintayksiköt ovat julkaisseet 22 artiklan 1 kohdan mukaisen ilmoituksen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,345,414 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK