Usted buscó: come hai trascorso il tuo weekend (Italiano - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Finnish

Información

Italian

come hai trascorso il tuo weekend

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Finés

Información

Italiano

il tuo nome:

Finés

nimesi

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

crea il tuo dvd

Finés

polta oma dvd

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

usa il tuo voto!

Finés

näin se vaan on.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

È il tuo turno.

Finés

on sinun vuorosi.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

difendi il tuo comando

Finés

puolusta komentopaikkaasi

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

conquista il tuo desktop!

Finés

valloita työpöytäsi!

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il tuo nome? - robot.

Finés

nimesi? - robotti.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

quanto aiuto hai dato al debole e come hai soccorso il braccio senza forza

Finés

"kuinka oletkaan auttanut voimatonta, tukenut heikkoa käsivartta!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

vuoi forse uccidermi, come hai ucciso ieri l'egiziano

Finés

aiotko tappaa minutkin, niinkuin eilen tapoit egyptiläisen?`

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

fino alla data della macellazione, qualora i volatili vengano macellati prima che sia trascorso il periodo di cui alla lettera a).

Finés

jos linnut teurastetaan ennen a alakohdassa tarkoitetun määräajan päättymistä, teurastuspäivään saakka.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

solo così potremo giustificare con i fatti la nostra richiesta di codecisione sul terzo pilastro in virtù del trattato di amsterdam, una volta trascorso il quin quennio di transizione.

Finés

vain näin toimiessamme on vaatimuksemme osallistumisesta amsterdamin sopimuksen perusteella päätöksentekoon kol mannessa pilarissa viiden vuoden siirtymäkauden jälkeen todella oikeutettu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

b) fino alla data della macellazione, qualora i volatili vengano macellati prima che sia trascorso il periodo di cui alla lettera a).

Finés

b) jos linnut teurastetaan ennen a alakohdassa tarkoitetun määräajan päättymistä, teurastuspäivään saakka.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la coesistenza della denominazione registrata e della denominazione identica non registrata può durare al massimo per un periodo di quindici anni, trascorso il quale la denominazione non registrata non può più essere utilizzata.

Finés

rekisteröity nimi ja samanlainen rekisteröimätön nimi voivat olla tällä tavoin samanaikaisesti voimassa enintään 15 vuotta, minkä jälkeen rekisteröimätöntä nimeä ei voida enää käyttää.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la coesistenza della denominazione registrata e della denominazione identica non registrata in questione può durare al massimo per un periodo di quindici anni, trascorso il quale la denominazione non registrata non può continuare ad essere utilizzata.

Finés

rekisteröity nimitys ja samanlainen rekisteröimätön nimitys voivat olla tällä tavoin samanaikaisesti voimassa enintään 15 vuotta, minkä jälkeen rekisteröimätöntä nimitystä ei voida enää käyttää.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

trascorso il primo trimestre, l'iscrizione mensile richiesta non può superare un dodicesimo delle risorse iva e pnl, sempre nei limiti degli importi iscritti in bilancio a questo titolo.

Finés

ensimmäisen neljänneksen jälkeen pyydetty kuukausittainen tuloutus ei voi ylittää yhtä kahdestatoistaosaa alv-ja bktl-varoista ja sen on pysyttävä talousarvioon tätä varten otettujen summien rajoissa.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il termine per il recepimento della direttiva 2004/57/ce è trascorso il 31 dicembre 2004.[1] gu l 127, pag. 73.

Finés

määräaika, jossa direktiivi 2004/57/ey oli saatettava osaksi kansallista oikeusjärjestystä, päättyi 31.12.2004.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il termine per il recepimento della direttiva è trascorso il 21 luglio 2004. il belgio non ha ancora adottato tutte le misure che rientrano nella competenza della regione fiamminga e del governo federale o, in ogni caso, non le ha comunicate alla commissione.

Finés

direktiivin täytäntöönpanoa varten asetettu määräaika päättyi 21.7.2004. belgia ei edelleenkään ole toteuttanut flanderin hallintoalueen ja belgian hallituksen toimivaltaan kuuluvia toimenpiteitä eikä ainakaan ilmoittanut niistä komissiolle.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

i suini sono inviati alla macellazione non prima che sia trascorso il 9o mese e non dopo il 15o mese dalla nascita. il peso medio della singola partita inviata alla macellazione deve essere ricompreso nell'intervallo corrente tra kg. 144 e kg. 176.

Finés

siat teurastetaan 9—15 kuukauden iässä. teurastettavaksi toimitetun yksittäisen sian painon on oltava 144—176 kilogrammaa.makkaramassaan päätyvä sianliha saadaan ruhon lihaksistosta ja poikkijuovaisesta tai rasvaisesta lihaskudoksesta.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

b)%quot%azienda d'origine%quot%: qualsiasi luogo in cui gli animali hanno trascorso il periodo di permanenza previsto dalla presente decisione;

Finés

b) "alkuperätilalla" tarkoitetaan tiloja, joissa eläimet ovat viettäneet tämän päätöksen mukaisen oleskeluajan;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

per rispondere ai problemi descritti al punto 2.1, potrebbe essere accettabile un periodo di uno o due mesi, trascorso il quale le operazioni di cabotaggio su uno stesso territorio non sarebbero più permesse, a condizione che tale periodo sia applicato, caso per caso, dagli stati membri.

Finés

kohdassa 2.1 kuvattujen ongelmien vuoksi voitaisiin hyväksyä enintään 1—2 kuukauden pituinen aikaraja, jonka jälkeen kabotaasipalvelut eivät enää ole sallittuja saman jäsenvaltion alueella. ehtona on, että jäsenvaltiot soveltavat aikarajaa tapauskohtaisesti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,097,059 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo