Usted buscó: sussisterebbe (Italiano - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

French

Información

Italian

sussisterebbe

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Francés

Información

Italiano

orbene, una siffatta offerta non sussisterebbe.

Francés

or, une telle offre n'existerait pas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se così fosse, il problema non sussisterebbe più.

Francés

s'ils l'étaient, le problème serait éliminé.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

di conseguenza, già per questo motivo non sussisterebbe autonomia sufficiente.

Francés

dès lors, pour cette raison, il ne saurait s’agir d’une autonomie suffisante.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

inoltre, una tale possibilità sussisterebbe unicamente al vertice della piramide.

Francés

par nécessité, toute discussion de thèses plus précises sur ces questions doit être menée dans des cercles plus spécialisés.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se la cosa fosse così chiara come lei afferma, questo dubbio non sussisterebbe.

Francés

si le règlement était si clair que vous le laissez entendre, il n'y aurait pas de doute sur la question qui nous préoccupe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in quest'ultimo caso, sussisterebbe un dualismo nell'atto della decisione.

Francés

dans ce dernier cas, il y aurait dualité dans l'acte de décision.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in queste condizioni, sussisterebbe la possibilità di anticipare i tempi di esecuzione di alcuni programmi di investimenti pubblici.

Francés

dans ces conditions, la possibilité existerait d'avancer dans le temps l'exécution de certains programmes d'investissement public.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

anche in caso di esito negativo di un procedimento per gli offerenti, sussisterebbe il rischio di altri ammortamenti del valore contabile.

Francés

même si la procédure d'appel d'offres avait une issue négative, il y aurait toujours un risque de nouvelles réductions de la valeur comptable.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in questo caso sussisterebbe il rischio di un superamento dei mezzi e, per giunta, di un esito diverso del bilancio di fine anno.

Francés

le fait d'ignorer la législation ne saurait constituer un moyen de défense.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

alternativamente si potrebbero svolgere e completare i riesami in previsione della scadenza prima che le misure vengano a scadenza e in questo caso il problema del rimborso non sussisterebbe.

Francés

on pourrait également envisager de procéder à un réexamen au titre de l’expiration des mesures avant que ces dernières n’arrivent à échéance, auquel cas le problème du remboursement ne se pose plus.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

infatti, un tale obbligo di sollevare d'ufficio motivi di ordine pubblico sussisterebbe eventualmente solo sulla base dei dati di fatto versati agli atti.

Francés

2) de condamner la requérante aux dépens.»

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

1, della direttiva. una discriminazione di tal genere sussisterebbe soltanto qualora risultasse che le piccole imprese occupano una quota notevolmente più elevata di donne rispetto agli uomini.

Francés

barber a 6te d6cidee dans le contexte pr6cis deprestations(en particulierdepensions)prevuespar des r6gimesprofessionneprlsives,qui ont et6qualifi6esde < remuneration)au sensde l'article1 19 du trait6.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

al di sopra della soglia del 20% sussisterebbe uno spazio di manovra per esonerare talune restrizioni verticali fino ad un tetto più elevato del 40%.

Francés

audelà de ce seuil de 20%, il sera possible d'exempter certaines restrictions verticales, à concurrence de 40% de parts de marché.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il concetto di spese obbligatorie sussisterebbe, ma obbligherebbe in modo identico i due rami dell'auto­rità di bilancio, senza per questo comportare una dif­ferenziazione delle loro competenze.

Francés

de l'autorité budgétaire, sans pour autant induire une différenciation des compétences de celles­ci.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

sarebbe sufficiente che gli interessati possano essere danneggiati dalla concessione dell’aiuto, condizione che sussisterebbe nelle presenti cause in quanto esisterebbe un rapporto di concorrenza diretta tra la kronofrance e la glunz.

Francés

il suffirait que les intérêts de celuici puissent être affectés par l’octroi de l’aide, condition qui serait remplie dans les présentes affaires dans la mesure où il existerait un rapport de concurrence direct entre kronofrance et glunz.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

al di sopra della soglia del 20% sussisterebbe uno spazio di manovra per esonerare talune restrizioni verticali fino ad un limite superiore, corrispondente ad una quota di mercato del 40% circa.

Francés

au‑delà, il est possible d’exempter certaines restrictions verticales jusqu’à un second seuil de quelque 40 %.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

anche se gli stati membri legiferassero a livello nazionale, sussisterebbe il rischio di regimi disomogenei, cosicché le imprese ferroviarie potrebbero essere soggette a condizioni commerciali non uniformi, con conseguenti significative distorsioni della concorrenza in caso di itinerari in concorrenza fra di loro per i trasporti internazionali.

Francés

même si les États membres légiféraient au niveau national, le risque serait élevé de voir apparaître des systèmes différents qui soumettent les entreprises ferroviaires à des conditions divergentes, ce qui pourrait conduire à d’importantes distorsions de concurrence sur des voies de transport international concurrentes.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

all’atto di detto trasferimento di attività, che è paragonabile ad una scissione, non potrebbe sussistere aiuto di stato in quanto non vi sarebbero ancora beneficiari e, comunque, non sussisterebbe necessariamente un qualche vantaggio.

Francés

au moment de la filialisation, qui est comparable à une scission, il ne saurait y avoir aide d’État car il n’y aurait pas encore de bénéficiaire, et, en tout état de cause, il n’y aurait pas nécessairement avantage.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,347,308 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo