Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- vecchietta arzilla?
grand-mère insolente?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' parecchio arzilla!
elle a la main leste.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- gia', vecchietta arzilla.
oui, grand-mère insolente.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
salvo sia una sessantottenne molto arzilla.
sauf si vous avez 68 ans.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' una vecchia pollastra arzilla, no?
encore vive, la vieille dame.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- vecchietta arzilla. - ha proprio ragione.
- cette drôle de petite vieille.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oh, dio, scommetto che e' molto arzilla.
- joyeux noël, steve.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che strano... ma come fa ad essere così arzilla?
je ne comprends pas... comment elle a tant d'énergie.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beh, sta invecchiando, ma e' molto arzilla per la sua eta'.
elle prend de l'âge, mais elle est plutôt vive pour son âge.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dovevi essere arzilla e fare giardinaggio, ed io avrei... avuto una bellissima chioma da anziano come robert wagner.
tu aurais été vive, et tu aurais jardiné, j'aurais eu des supers cheveux de vieux monsieur comme robert wagner.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il che faceva sembrare la povera greta parecchio arzilla, sino a quando non abbiamo realizzato che tu eri a casa sua, in sua assenza.
on s'est dit que greta était une coquine, jusqu'à ce qu'on apprenne que vous logiez chez elle.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non vogliamo entrare nella gestione di "villa arzilla", ma pensavamo dovessi sapere che stavi uscendo col nostro principale sospettato.
on ne veut pas gâcher votre repas "spécial vieux", mais vous sortez avec notre principal suspect.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"io sono un lavoratore stagionale, non farmi domande" successivamente rispondendo alla domanda "sei felice?" (tradotta "ni xiung-fu mae?" che potrebbe essere confusa con "il tuo cognome è fu?") l'arzillo lavoratore ha risposto in maniera perplessa, "veramente il mio cognome è zeng!" questi assurdi aneddoti dimostrano tuttavia quanto sia irriverente una domanda su una cosa così astratta come la felicità per un lavoratore che lotta con le difficoltà della vita quotidiana.
plus tard dans l'interview, lorsque le journaliste lui a posé la question: "Êtes-vous heureux?" (la phrase chinoise : " ni xing-fu ma? " sonne comme la question : " est-ce que fu est votre nom de famille? "), le travailleur a répondu, l'air ébahi : " mon nom est zeng! "
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible