Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
da quando fai questo lavoro...
depuis que t'as ce boulot,
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- fai questo lavoro?
- c'est ton boulot ? - ouais.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fai questo lavoro prima.
finis d'abord ce travail.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fai questo lavoro da due mesi.
tu fais ce boulot depuis 2 mois.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu perché fai questo lavoro?
pourquoi faites-vous ce travail ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fai questo lavoro da molti anni.
tu as de l'ancienneté dans le métier.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- da quanto fai questo lavoro?
Ça fait longtemps que tu fais ça ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non so perche' fai questo lavoro.
je comprends pas que tu fasses ça.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fai questo lavoro solamente da tre anni.
ca fais seulement trois ans que vous faites ce job.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da quanto tempo fai questo lavoro?
depuis combien de temps avez-vous ce job ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' per questo che fai questo lavoro.
c'est pour ça que tu as choisi ton job.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- da quanto tempo fai questo lavoro?
- vous faites ça depuis longtemps?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- da quanto fai questo lavoro, eddie?
tu fais ça depuis combien de temps, eddie ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perché fai questo lavoro? perché la omicidi?
comment t'es-tu retrouvée à la crim' ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- e tu, fai questo lavoro da tanto tempo?
et toi, tu fais ça depuis longtemps ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- allora dimmi, perche' fai questo lavoro?
pourquoi la cia ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se fai questo lavoro per troppo tempo, non ne esci vivo.
si tu restes dans ce boulot trop longtemps, ça te rend taré.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da quanto tempo fai questo lavoro? abbastanza a lungo.
- t'as de l'expérience ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perché fai questo lavoro di merda? hai combinato qualcosa?
pourquoi ils te filent les sales boulots ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il problema e' che, quando fai questo lavoro da molto tempo... improvvisamente smetti di sentire quella voce.
le problème, c'est quand vous... lorsque vous faites ce travail assez longtemps... un jour, vous arrêtez d'entendre cette voix.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: