Usted buscó: concessione in uso di marchi e know how (Italiano - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Greek

Información

Italian

concessione in uso di marchi e know how

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

diritti, marchi, modelli registrati e know-how sono stati trasferiti per 1 dem.

Griego

Τα νόμιμα δικαιώματα, τα εμπορικά σήματα, τα καταχωρημένα υποδείγματα χρησιμότητας και τεχνογνωσία μεταβιβάσθηκαν έναντι 1 dem.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l’autorità di vigilanza efta inoltre non applicherà i principi illustrati nel rectt e nelle presenti linee direttrici alla concessione in licenza di marchi.

Griego

Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δεν θα επεκτείνει επίσης τις αρχές που αναπτύσσονται στον ΚΑΚΜΤ και στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές στην παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης σημάτων.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la concessione in licenza di marchi avviene spesso nel quadro della distribuzione e della rivendita di beni e servizi e presenta più elementi in comune con gli accordi di distribuzione che con la concessione di licenze di tecnologia.

Griego

Η παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης σημάτων ανακύπτει συχνά στο πλαίσιο της διανομής και μεταπώλησης προϊόντων και υπηρεσιών και εν γένει έχει περισσότερες ομοιότητες με τις συμφωνίες διανομής από ό,τι με την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης τεχνολογίας.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

stando a uno studio, per esempio, l' uso di quel traghetto fa risparmiare milioni di marchi in campo ambientale.

Griego

Σύμφωνα με μία υπάρχουσα έρευνα εξοικονομούνται επί παραδείγματι εκατομμύρια μάρκα, στον τομέα του περιβάλλοντος, αν χρησιμοποιείται αυτή η γραμμή των επιβατηγών πλοίων.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

altro punto importante è il divieto di esportazione, promozione e commercializzazione di attrezzature e know-how il cui impiego pratico sia la tortura.

Griego

Αλλο σημαντικό στοιχείο είναι η απαγόρευση εξαγωγής, προώθησης και εμπορίας εξοπλισμού και τεχνογνωσίας που μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε βασανιστήρια.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

il titolare si astiene da ogni pubblicità o dichiarazione od uso di marchi o simboli che siano falsi o ingannevoli o tali da ingenerare confusione o pregiudicare il prestigio del marchio ecolabel ue.

Griego

Ο δικαιούχος υποχρεούται να μη διαφημίζει ούτε να προβαίνει σε σχετικές δηλώσεις ούτε να χρησιμοποιεί οποιοδήποτε σήμα ή λογότυπο κατά τρόπο ψευδή ή παραπλανητικό ή έχοντα ως συνέπεια τη σύγχυση ή την αμφισβήτηση της αξιοπιστίας του οικολογικού σήματος της ΕΕ.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in combinazione con insulina, la dose in uso di insulina può essere mantenuta all’ inizio del trattamento con pioglitazone.

Griego

15 Στη συνδυασµένη αγωγή µε ινσουλίνη, η ήδη χορηγούµενη δόση ινσουλίνης µπορεί να συνεχισθεί και µετά την έναρξη της θεραπείας µε πιογλιταζόνη.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Italiano

gli stati membri rispettano la tabella di marcia e le scadenze fissate a tale scopo.

Griego

Τα κράτη μέλη τηρούν τις προθεσμίες και τα χρονοδιαγράμματα που ορίζονται για το σκοπό αυτό.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

solo una tabella di marcia e un impegno concreto e mirato possono promuovere i metodi alternativi.

Griego

Μόνον ένα χρονοδιάγραμμα δράσης και μια δυναμική και πραγματική προσπάθεια μπορεί να προωθήσει εναλλακτικές μεθόδους.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

la legislazione in materia di proprietà di beni immateriali conferisce diritti esclusivi ai titolari di brevetti, di diritti d’autore, di diritti su disegni e modelli, di marchi e di altri diritti tutelati dalla legge.

Griego

Το δίκαιο περί διανοητικής ιδιοκτησίας παρέχει αποκλειστικά δικαιώματα στους δικαιούχους διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, δικαιωμάτων δημιουργού, σχεδίων, σημάτων και άλλων δικαιωμάτων που τυγχάνουν έννομης προστασίας.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gli stati membri adottano tutte le disposizioni atte ad impedire l'uso di marchi che possono creare confusioni tra i vetri di sicurezza il cui tipo è stato omologato ai sensi dell'articolo 1.

Griego

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις κατάλληλες διατάξεις για να εμποδίζεται η χρησιμοποίηση σημάτων που ενδέχεται να δημιουργήσουν σύγχυση μεταξύ των υαλοπινάκων ασφαλείας των οποίων ο τύπος έχει επικυρωθεί δυνάμει του άρθρου 1.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il comportamento dinamico di un veicolo influenza notevolmente la sicurezza contro lo svio, la sicurezza di marcia e il carico esercitato sul binario.

Griego

Η δυναμική συμπεριφορά οχήματος έχει έντονη επίδραση στην ασφάλεια από εκτροχιασμό, στην ασφάλεια κίνησης και στη φόρτιση της τροχιάς.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

essa è intesa a contrastare pratiche abusive in materia di cessione di beni d’investimento e prestazioni di servizi relativi a tale tipo di beni, come ad esempio la concessione in uso o la locazione o qualsiasi altro accordo attraverso il quale i beni vengono messi a disposizione del destinatario.

Griego

Το μέτρο αυτό αποβλέπει στην καταπολέμηση των καταχρήσεων ως προς την παράδοση αγαθών επενδύσεως ή τις παροχές υπηρεσιών σε σχέση με τα εν λόγω αγαθά επενδύσεως, όπως οι μισθώσεις ή οποιοσδήποτε άλλος διακανονισμός μέσω του οποίου τα προϊόντα τίθενται στη διάθεση του λήπτη.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la croazia deve mettere a punto un programma che indichi la tabella di marcia e le misure specifiche con cui realizzare le priorità stabilite dal partenariato per l’adesione.

Griego

Η Κροατία αναμένεται να καταρτίσει ένα σχέδιο που θα περιέχει χρονοδιάγραμμα και συγκεκριμένα μέτρα για να ανταποκριθεί στις προτεραιότητες της εταιρικής σχέσης προσχώρησης.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'ex repubblica iugoslava di macedonia deve mettere a punto un programma che indichi la tabella di marcia e le misure specifiche con cui realizzare le priorità stabilite dal partenariato europeo.

Griego

Η Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας αναμένεται να εκπονήσει σχέδιο που θα περιέχει χρονοδιάγραμμα και συγκεκριμένα μέτρα για να ανταποκριθεί στις προτεραιότητες της ευρωπαϊκής εταιρικής σχέσης.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il rectt copre la concessione in licenza di altri tipi di diritti di proprietà di beni immateriali, come ad esempio i marchi e i diritti d’autore, diversi dai diritti d’autore sul software, solo quando questi siano direttamente connessi con lo sfruttamento della tecnologia sotto licenza e non costituiscano l’oggetto principale dell’accordo.

Griego

Ο ΚΑΚΜΤ καλύπτει την παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης άλλων μορφών διανοητικής ιδιοκτησίας, όπως τα εμπορικά σήματα και τα δικαιώματα δημιουργού εκτός από τα δικαιώματα δημιουργού επί λογισμικού, μόνο κατά το μέτρο που σχετίζονται άμεσα με την εκμετάλλευση της παραχωρούμενης τεχνολογίας και δεν αποτελούν το κύριο αντικείμενο της συμφωνίας.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

al fine di prepararsi all’adesione, la croazia deve mettere a punto un programma che indichi la tabella di marcia e le misure specifiche con cui conseguire le priorità stabilite dal partenariato per l’adesione.

Griego

Για την προετοιμασία της ένταξής της, αναμένεται από την Κροατία να καταρτίσει σχέδιο με χρονοδιάγραμμα και συγκεκριμένα μέτρα για την υλοποίηση των προτεραιοτήτων της παρούσας εταιρικής σχέσης προσχώρησης.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

al fine di prepararsi all'ulteriore integrazione con l'unione europea, l'albania deve mettere a punto un programma che indichi la tabella di marcia e le misure specifiche con cui conseguire le priorità stabilite dal presente partenariato europeo.

Griego

Για την προετοιμασία της μελλοντικής ένταξης στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αναμένεται ότι η Αλβανία θα εκπονήσει σχέδιο συνοδευόμενο από χρονοδιάγραμμα και ειδικά μέτρα για να ανταποκριθεί στις προτεραιότητες της εν λόγω ευρωπαϊκής εταιρικής σχέσης.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,125,777 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo