Usted buscó: fruire di (Italiano - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Greek

Información

Italian

fruire di

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

utilizzo di internet per fruire di servizi post vendita

Griego

Χρήση Διαδικτύου για την εξυπηρέτηση μετά την πώληση

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l’idoneità a fruire di risorse supplementari è determinata da:

Griego

Η επιλεξιμότητα για τη χορήγηση συμπληρωματικών πόρων καθορίζεται με βάση τα ακόλουθα:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

la possibilità di fruire di un sostegno supplementare è limitata a quattro anni consecutivi.

Griego

Το δικαίωμα για πρόσθετη ενίσχυση περιορίζεται σε τέσσερα συναπτά έτη.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

costoro vivono completamente al di fuori della legalità, senza poter fruire di diritti fondamentali.

Griego

Ζούν στο απόλυτο περιθώριο της κοινωνίας του δικαίου χωρίς τα πλέον στοιχειώδη δικαιώματα.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

pertanto, conformemente al punto 12 dei succitati orientamenti, non poteva fruire di aiuti per la ristrutturazione.

Griego

Σύμφωνα με την παράγραφο 12 των κατευθυντηρίων γραμμών για τις ενισχύσεις αναδιάρθρωσης, η ενίσχυση δεν ήταν επιλέξιμη ως ενίσχυση αναδιάρθρωσης.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

utilizzo a scopi privati di internet negli ultimi tre mesi per cercare altre informazioni o fruire di servizi in linea

Griego

Χρήση Διαδικτύου το τελευταίο τρίμηνο για προσωπικούς λόγους για αναζήτηση άλλων πληροφοριών ή υπηρεσιών σε απευθείας σύνδεση

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in linea di massima i progetti del settore pubblico possono fruire di un abbuono d'interesse del 3 %;

Griego

κατ' αρχήν, τα έργα του δημόσιου τομέα είναι επιλέξιμα για επιδότηση επιτοκίου ύψους 3 %·,

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

in linea di massima, i progetti del settore pubblico sono ammessi a fruire di un abbuono d’interesse del 3 %;

Griego

καταρχήν, τα έργα του δημόσιου τομέα είναι επιλέξιμα για επιδότηση επιτοκίου ύψους 3 %·

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

naturalmente, la solidarietà dell' unione deve riguardare anche i paesi extracomunitari, che fin qui hanno potuto fruire di prestiti bei.

Griego

Η αλληλεγγύη της ΕΕ θα πρέπει βέβαια να περιλαμβάνει και τις χώρες εκτός Ένωσης, στις οποίες διατέθηκε μέχρι τώρα ένα μέρος των δανείων της ΕΤΕπ, δηλαδή τα Βαλκάνια, τις χώρες της Μεσογείου και τις χώρες ΑΚΕ.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

i programmi di controllo intesi a prevenire le zoonosi elencati nell’allegato ii possono fruire di un contributo finanziario della comunità nel 2007.

Griego

Τα προγράμματα ελέγχων με στόχο την πρόληψη ζωονόσων που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ πληρούν τα κριτήρια για να τύχουν χρηματοδοτικής συνδρομής από την Κοινότητα κατά το έτος 2007.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ai fini della presente decisione per «attività fondamentali» si intendono quelle attività che possono fruire di aiuti in base al diritto tedesco.

Griego

Στις βασικές αποστολές, κατά την έννοια της παρούσας απόφασης, ανήκουν οι δραστηριότητες εκείνες οι οποίες είναι επιλέξιμες βάσει του γερμανικού δικαίου.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

di conseguenza, electrolux si lamenta del fatto che fagorbrandt potrebbe ricevere una sovvenzione per far fronte a una situazione che il resto del settore deve gestire senza fruire di aiuti analoghi.

Griego

Συνεπώς, η εν λόγω επιχείρηση διαμαρτύρεται για το ότι η fagorbrandt θα μπορούσε να λάβει επιδότηση για να αντιμετωπίσει μια κατάσταση που ο υπόλοιπος τομέας πρέπει να την διαχειριστεί χωρίς να λάβει παρόμοια βοήθεια.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nell’ambito del sistema attuale, i pescatori possono fruire di una detrazione forfettaria a copertura dei costi di vitto, alloggio e altre piccole spese.

Griego

Οι αλιείς μπορούν βάσει του ισχύοντος συστήματος να αφαιρέσουν ένα σταθερό ποσό για γεύματα και μικροέξοδα καθώς και για έξοδα διαμονής.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

come per il sistema attuale, applicabile a tutti i settori, i pescatori ammessi a beneficiare del regime notificato non potranno fruire di altre detrazioni fiscali a compensazione dei maggiori costi sostenuti.

Griego

Δεδομένου ότι το παρόν καθεστώς εφαρμόζεται σε όλους τους κλάδους, οι αλιείς οι οποίοι κάνουν χρήση του κοινοποιηθέντος καθεστώτος, δεν θα μπορούν να χρησιμοποιούν άλλες εκπτώσεις φόρους για αυξημένο κόστος διαβίωσης.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nell’ambito del nuovo regime notificato alla commissione, la possibilità di fruire di detrazioni fiscali a compensazione dei maggiori costi sostenuti non è più subordinata alla necessità di un pernottamento fuori dal proprio domicilio.

Griego

Το νέο καθεστώς που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή, δεν προβλέπει πλέον την απαίτηση να διαρκεί το ταξίδι περισσότερο από μία νύκτα προκειμένου να μπορούν να δικαιούνται οι αλιείς την έκπτωση φόρου για αυξημένο κόστος διαβίωσης.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a norma della sezione 14 degli orientamenti comunitari per gli aiuti di stato nel settore agricolo, affinché non risulti falsata la concorrenza tutti i soggetti ammissibili della zona interessata devono poter fruire di tale tipo di aiuti sulla base di criteri oggettivamente definiti.

Griego

Σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο σημείο 14 των κοινοτικών κατευθυντηρίων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της γεωργίας, για να αποτραπεί η δημιουργία στρεβλώσεων του ανταγωνισμού, όλοι όσοι είναι επιλέξιμοι στη συγκεκριμένη περιοχή πρέπει να μπορούν να επωφεληθούν από αυτό το είδος μέτρων ενίσχυσης, με βάση αντικειμενικά οριζόμενα κριτήρια.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in base al parere del 2002, i pescatori possono fruire di detrazioni fiscali solo per le bordate di pesca effettuate trascorrendo la notte fuori dal proprio domicilio; tale requisito rappresenta infatti una condizione generale prevista dal sistema tributario generale.

Griego

Σύμφωνα με τις γνωμοδοτήσεις του 2002, προκειμένου οι αλιείς να μπορούν να δικαιούνται φορολογικών εκπτώσεων, το αλιευτικό ταξίδι πρέπει να διαρκεί περισσότερο από μία νύκτα, δεδομένου ότι μία νύκτα μακριά από το λιμάνι θεωρείται ως γενικός όρος βάσει του γενικού φορολογικού συστήματος.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

poiché non può fruire di alcun'altra esenzione ai sensi dell'articolo 87, paragrafi 2 e 3, del trattato ce, l'aiuto è incompatibile con il mercato comune,

Griego

Εφόσον δεν εφαρμόζεται άλλη ρήτρα απαλλαγής δυνάμει του άρθρου 87 παράγραφοι 2 ή 3 της συνθήκης ΕΚ, η ενίσχυση δεν είναι συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά,

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

relativa a programmi che possono fruire di un contributo finanziario comunitario nel 2007 per l’eradicazione e la sorveglianza di talune malattie animali, per la prevenzione delle zoonosi, per la sorveglianza delle tse e a programmi per l’eradicazione della bse e della scrapie

Griego

για προγράμματα που μπορούν να τύχουν χρηματοδοτικής συνδρομής από την Κοινότητα το 2007 για την εκρίζωση και την επιτήρηση ορισμένων ζωονόσων, την πρόληψη ζωονόσων, την επιτήρηση των ΜΣΕ καθώς και προγράμματα για την εκρίζωση της ΣΕΒ και της τρομώδους νόσου των προβάτων

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

consentendo ai pescatori di fruire di detrazioni fiscali a prescindere dall’obbligo di pernottare fuori dal proprio domicilio, il regime notificato darebbe luogo a un vantaggio selettivo per il settore della pesca, dal quale sarebbero esclusi altri settori. esso si configura pertanto come un aiuto di stato.

Griego

Επιτρέποντας την έκπτωση φόρου χωρίς να απαιτείται η εκτέλεση ταξιδίου διάρκειας μεγαλύτερης μιας νύκτας από τους αλιείς, το κοινοποιηθέν καθεστώς παρέχει επιλεκτικό πλεονέκτημα στον κλάδο της αλιείας το οποίο δεν διατίθεται σε άλλους κλάδους και, ως εκ τούτου, το καθεστώς αποτελεί κρατική ενίσχυση.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,036,686 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo