Usted buscó: inquadramento (Italiano - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

inquadramento

Griego

κατάταξη

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

inquadramento iniziale

Griego

αρχική κατάταξη

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

inquadramento del credito

Griego

πιστωτικός έλεγχος

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

organismo d'inquadramento

Griego

οργανισμός πλαισίωσης

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

inquadramento degli aiuti

Griego

πλαίσιο για τις ενισχύσεις

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

piano di inquadramento agricolo

Griego

πρόγραμμα-πλαίσιο για τη γεωργία

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

l’inquadramento e la retribuzione,

Griego

την κατάταξη και την αμοιβή,

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

inquadramento in un grado superiore

Griego

μονιμοποίηση σε ανώτερο βαθμό

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

inquadramento dei regimi fiscali nazionali

Griego

πλαισίωση των εθνικών φορολογικών συστημάτων

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

normativa relativa all'inquadramento nel grado

Griego

ρύθμιση σχετική με τη βαθμολογική κατάταξη

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

nomina — inquadramento — tabella dell’organico

Griego

Πρόσληψη – Κατάταξη των θέσεων – Πίνακες προσωπικού

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

sono d' accordo col relatore, che sollecita un inquadramento giuridico solido.

Griego

Συμφωνώ με τον εισηγητή, ο οποίος ζητά ένα στέρεο νομικό πλαίσιο.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

desidero inoltre accennare alla rilevanza dell' inquadramento e di un trasporto multimodale.

Griego

Επίσης θα ήθελα να τονίσω τη σημασία που έχουν η δημιουργία ενός σχετικού πλαισίου και οι συνδυασμένες μεταφορές.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

inquadramento in un gruppo di funzioni inferiore, con o senza retrocessione di grado;

Griego

κατάταξη σε κατώτερη ομάδα καθηκόντων, με ή χωρίς υποβιβασμό,

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

siamo riusciti anche a chiarire la posizione circa l' inquadramento dei lavoratori mobili.

Griego

Επιτύχαμε επίσης να αποσαφηνίσουμε τη θέση σχετικά με τις κατηγορίες των μετακινούμενων εργαζόμενων.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

categoria b : funzioni di esecuzione e di inquadramento che richiedono cognizioni di livello medio secondario

Griego

Κατηγορία Β : Καθήκοντα εκτέλεσης και πλαισίωσης που απαιτούν γνώσεις πλήρους μέσης εκπαίδευσης

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

essa comporta per l'agente contrattuale l'inquadramento nel primo scatto del grado superiore.

Griego

Ο ούτως προαγόμενος συμβασιούχος υπάλληλος κατατάσσεται στο πρώτο κλιμάκιο του αμέσως ανώτερου βαθμού.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

per questa ragione appoggiamo incondizionatamente l' istituzione di un inquadramento preciso e rigoroso della cosiddetta cooperazione rafforzata.

Griego

Για το λόγο αυτό υποστηρίζουμε ενωμένοι τη διαμόρφωση του ακριβούς και περιορισμένου πλαισίου για την αποκαλούμενη ενισχυμένη συνεργασία.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

tale progresso, purtroppo, non è stato correttamente preparato nel suo inquadramento e noi ne abbiamo, collettivamente, la responsabilità.

Griego

Δυστυχώς δεν είχε προηγηθεί η δημιουργία ενός κατάλληλου πλαισίου για την εξέλιξη αυτή και όλοι έχουμε ευθύνη γι' αυτό.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

a tal proposito la commissione attende di ricevere la risposta del consiglio alla sua comunicazione sull'inquadramento delle agenzie europee di regolazione.

Griego

Εν προκειμένω, η Επιτροπή αναμένει την απάντηση του Συμβουλίου στην ανακοίνωσή της σχετικά με το πλαίσιο λειτουργίας των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών οργανισμών.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,833,921 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo