Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
signora presidente, il malore del nostro collega ci ha sconvolto tutti.
Κυρία Πρόεδρε, όλοι λυπηθήκαμε πολύ με την ασθένεια του συναδέλφου μας.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
signor presidente, onorevoli colleghi, permettetemi di esprimermi a nome dei verdi, dal momento che la mia collega si è assentata per accompagnare l' onorevole staes colto da malore.
Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, επιτρέψτε μου να τοποθετηθώ εξ ονόματος των Πρασίνων, αφού η συνάδελφός μου αναγκάστηκε να συνοδεύσει τον συνάδελφό μας που αισθάνθηκε αδιαθεσία.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
onorevoli colleghi, il nostro collega, l' onorevole staes, ha appena avuto un malore che, stando alle informazioni che ho avuto, pare non sia dovuto ad un disturbo cardiaco.
Αξιότιμοι συνάδελφοι, ο συνάδελφός μας, κ. staes, αισθάνθηκε μια αδιαθεσία που, απ' ό, τι μου είπαν, δεν φαίνεται να έχει σχέση με την καρδιά.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
un cuore perverso non troverà mai felicità, una lingua tortuosa andrà in malora
Ο σκολιος την καρδιαν δεν ευρισκει καλον και ο διεστραμμενος την γλωσσαν αυτου πιπτει εις συμφοραν.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: