Usted buscó: per quanto rigurda (Italiano - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Greek

Información

Italian

per quanto rigurda

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

per quanto riguarda

Griego

όσον αφορά:

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

[per quanto tempo]

Griego

[ΓΙΑ ΠΟΣΟ ΚΑΙΡΟ]

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per quanto riguarda (6):

Griego

Σχετικά με (6):

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

fortunatamente, per quanto ne so

Griego

Ευδω ουτως ως ου δυνανται με εγειρειν

Última actualización: 2020-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sostegno per quanto riguarda:

Griego

Υποστήριξη των κύριων παραγόντων όσον αφορά:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

per quanto concerne cipro, il

Griego

Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν (η παρούσα)

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

per quanto riguarda i capitali:

Griego

όσον αφορά τη δέσμευση κεφαλαίων:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

per quanto tempo usare avonex

Griego

Για πόσο χρόνικό διάστημα χρησιμοποιείται το avonex

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

per quanto riguarda gli emendamenti nn.

Griego

Όσον αφορά τις τροπολογίες αριθ.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

(per quanto tempo) per 5 anni.

Griego

(ΓΙΑ ΠΟΣΟ ΚΑΙΡΟ) για 5 χρόνια.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

per quanto riguarda l’ emendamento n.

Griego

Όσον αφορά την τροπολογία αριθ.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 12
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

per quanto riguarda quantità, orario e

Griego

Ο γιατρός σας θα σας δώσει συγκεκριµένες οδηγίες σχετικά µε την ποσότητα, το χρόνο και τη συχνότητα των ενέσεων.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

per quanto tempo devo usare vaniqa?

Griego

1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

per quanto determinabile mediante microscopia analitica.

Griego

Στον βαθμό που μπορούν να προσδιοριστούν με αναλυτική μικροσκοπία.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

cosa dispone l’autorizzazione per quanto riguarda:

Griego

Τι προβλέπει η διαδικασία αδειοδότησης σχετικά με:

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

per quanto riguarda le organizzazioni, l’agenzia:

Griego

Έναντι των φορέων, ο Οργανισμός:

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

per quanto rigurda i conti che a seconda del loro saldo possono essere un deposito oppure un prestito , solo il saldo ad una certa ora dell' ultimo giorno del mese determina se il conto è un deposito a vista o uno scoperto di conto corrente in quel mese , se i tassi di interesse delle ifm sono calcolati come osservazioni di fine mese .

Griego

Όσον αφορά τους λογαριασμούς που αποτελούν κατάθεση ή δάνειο , ανάλογα με το υπόλοιπό τους , όταν τα επιτόκια των ΝΧΙ καταρτίζονται ως στιγμιαία απεικόνιση παρατηρήσεων στο τέλος του μήνα , γίνεται εξέταση του υπολοίπου μόνο σε δεδομένη χρονική στιγμή της τελευταίας ημέρας του μήνα , προκειμένου να διαπιστωθεί εάν , τον εν λόγω μήνα , ο λογαριασμός αποτελεί κατάθεση μίας ημέρας ή τραπεζική υπερανάληψη .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,685,236 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo