Usted buscó: rifletteranno (Italiano - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Greek

Información

Italian

rifletteranno

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

queste osservazioni si rifletteranno nella proposta di finanziamento modificata.

Griego

Οι παρατηρήσεις αυτές λαμβάνονται υπόψη στην τροποποιημένη πρόταση χρηματοδότησης.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

tali relazioni non rifletteranno necessariamente il punto di vista della commissione.

Griego

Οι εκθέσεις δεν πρέπει να θεωρείται ότι εκφράζουν την άποψη των υπηρεσιών της Επιτροπής.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

arriverà un momento in cui le dichiarazioni di buona volontà di questa assemblea si rifletteranno sul bilancio.

Griego

Θα πρέπει να έρθει μια στιγμή στην οποία οι δηλώσεις καλής θέλησης αυτής της Συνέλευσης να έχουν αντίκτυπο και στον προϋπολογισμό.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

in tal modo, verranno realizzate condizioni paritarie e maggiore concorrenza nei mercati nazionali che rifletteranno gli ultimi sviluppi del mercato nel caso in cui vi siano entrati nuovi fornitori.

Griego

Χαρακτηριστικά των πληρωμών με κάρτα sepa>Οι κάτοχοι κάρτας θα μπορούν να πληρώνουν με την ίδια κάρτα σε ολόκληρη τη ζώνη του ευρώ( με την επιφύλαξη της αποδοχής της επωνυμίας από τους εμπόρους).

Última actualización: 2012-03-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

nei mesi futuri quindi la commissione elaborerà alcune comunicazioni che si rifletteranno direttamente, per esempio, sul tema complessivo della prevenzione dei conflitti e della gestione delle crisi.

Griego

Συνεπώς, στους προσεχείς μήνες, η Επιτροπή θα εκδίδει, για παράδειγμα, ανακοινώσεις, οι οποίες θα έχουν άμεση βαρύτητα για το όλο ζήτημα της πρόληψης των συγκρούσεων ή της διαχείρισης των κρίσεων.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

il consiglio di biarritz, e fra tre mesi quello di nizza, che rifletteranno sulle istituzioni europee, devono trarne un' importante conclusione.

Griego

Το Συμβούλιο του Μπιαρρίτς, και σε τρεις μήνες το Συμβούλιο της Νίκαιας που θα συζητήσουν σχετικά με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, πρέπει να εξαγάγουν ένα σημαντικό συμπέρασμα.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

le indicazioni di voto del pse per domani rifletteranno il nostro desiderio, non solo di aprire il mercato del credito ai consumatori in questo campo, ma anche di raggiungere il più alto livello possibile di tutela per i consumatori di tutta europa.

Griego

Ο κατάλογος ψηφοφορίας της Ομάδας ΕΣΚ αύριο θα αντικατοπτρίσει την επιθυμία μας όχι μόνο να δούμε το άνοιγμα μιας αγοράς καταναλωτικών δανείων σε αυτόν τον τομέα, αλλά επίσης να επιτύχουμε το υψηλότερο πιθανό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών για χάρη των καταναλωτών σε ολόκληρη την Ευρώπη.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

spesso la liberalizzazione garantisce standard qualitativi, ai quali contribuisce anche l' attuale standardizzazione del livello della qualità dei servizi, dato che tali standard rifletteranno meglio l' effettivo rendimento.

Griego

Συχνά, η ελευθέρωση οδηγεί σε διασφάλιση των προδιαγραφών ενώ η εν εξελίξει τυποποίηση της μέτρησης της ποιότητας των υπηρεσιών συμβάλλει επίσης σε αυτό, καθώς οι προδιαγραφές αυτές θα αντικατοπτρίζουν καλύτερα την πραγματική απόδοση.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

a seguito degli sviluppi del 2012, il nuovo scenario di riferimento del bilancio per il 2013 muove dal presupposto che il calo delle entrate e l'incremento dei trasferimenti sociali in natura si rifletteranno sull'anno successivo, mentre un'ampia parte delle economie dell'ultimo trimestre del 2012 è considerata non permanente, con un effetto di trascinamento negativo di circa lo 0,4% del pil nel 2013.

Griego

Κατόπιν των εξελίξεων του 2012, η νέα δημοσιονομική γραμμή αναφοράς του 2013 λαμβάνει ως παραδοχή ότι η έλλειψη εσόδων και η αύξηση των κοινωνικών μεταβιβάσεων σε είδος μεταφέρονται, ενώ μεγάλο μέρος της εξοικονόμησης δαπανών κατά το τελευταίο τρίμηνο του 2012 θεωρείται ότι δεν έχει μόνιμο χαρακτήρα και οδηγεί σε αρνητικά μεταφερόμενα αποτελέσματα της τάξης του 0,4% περίπου του ΑΕγχΠ το 2013.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,239,062 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo