Você procurou por: rifletteranno (Italiano - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Greek

Informações

Italian

rifletteranno

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Grego

Informações

Italiano

queste osservazioni si rifletteranno nella proposta di finanziamento modificata.

Grego

Οι παρατηρήσεις αυτές λαμβάνονται υπόψη στην τροποποιημένη πρόταση χρηματοδότησης.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

tali relazioni non rifletteranno necessariamente il punto di vista della commissione.

Grego

Οι εκθέσεις δεν πρέπει να θεωρείται ότι εκφράζουν την άποψη των υπηρεσιών της Επιτροπής.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

arriverà un momento in cui le dichiarazioni di buona volontà di questa assemblea si rifletteranno sul bilancio.

Grego

Θα πρέπει να έρθει μια στιγμή στην οποία οι δηλώσεις καλής θέλησης αυτής της Συνέλευσης να έχουν αντίκτυπο και στον προϋπολογισμό.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

in tal modo, verranno realizzate condizioni paritarie e maggiore concorrenza nei mercati nazionali che rifletteranno gli ultimi sviluppi del mercato nel caso in cui vi siano entrati nuovi fornitori.

Grego

Χαρακτηριστικά των πληρωμών με κάρτα sepa>Οι κάτοχοι κάρτας θα μπορούν να πληρώνουν με την ίδια κάρτα σε ολόκληρη τη ζώνη του ευρώ( με την επιφύλαξη της αποδοχής της επωνυμίας από τους εμπόρους).

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

nei mesi futuri quindi la commissione elaborerà alcune comunicazioni che si rifletteranno direttamente, per esempio, sul tema complessivo della prevenzione dei conflitti e della gestione delle crisi.

Grego

Συνεπώς, στους προσεχείς μήνες, η Επιτροπή θα εκδίδει, για παράδειγμα, ανακοινώσεις, οι οποίες θα έχουν άμεση βαρύτητα για το όλο ζήτημα της πρόληψης των συγκρούσεων ή της διαχείρισης των κρίσεων.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

il consiglio di biarritz, e fra tre mesi quello di nizza, che rifletteranno sulle istituzioni europee, devono trarne un' importante conclusione.

Grego

Το Συμβούλιο του Μπιαρρίτς, και σε τρεις μήνες το Συμβούλιο της Νίκαιας που θα συζητήσουν σχετικά με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, πρέπει να εξαγάγουν ένα σημαντικό συμπέρασμα.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

le indicazioni di voto del pse per domani rifletteranno il nostro desiderio, non solo di aprire il mercato del credito ai consumatori in questo campo, ma anche di raggiungere il più alto livello possibile di tutela per i consumatori di tutta europa.

Grego

Ο κατάλογος ψηφοφορίας της Ομάδας ΕΣΚ αύριο θα αντικατοπτρίσει την επιθυμία μας όχι μόνο να δούμε το άνοιγμα μιας αγοράς καταναλωτικών δανείων σε αυτόν τον τομέα, αλλά επίσης να επιτύχουμε το υψηλότερο πιθανό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών για χάρη των καταναλωτών σε ολόκληρη την Ευρώπη.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

spesso la liberalizzazione garantisce standard qualitativi, ai quali contribuisce anche l' attuale standardizzazione del livello della qualità dei servizi, dato che tali standard rifletteranno meglio l' effettivo rendimento.

Grego

Συχνά, η ελευθέρωση οδηγεί σε διασφάλιση των προδιαγραφών ενώ η εν εξελίξει τυποποίηση της μέτρησης της ποιότητας των υπηρεσιών συμβάλλει επίσης σε αυτό, καθώς οι προδιαγραφές αυτές θα αντικατοπτρίζουν καλύτερα την πραγματική απόδοση.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

a seguito degli sviluppi del 2012, il nuovo scenario di riferimento del bilancio per il 2013 muove dal presupposto che il calo delle entrate e l'incremento dei trasferimenti sociali in natura si rifletteranno sull'anno successivo, mentre un'ampia parte delle economie dell'ultimo trimestre del 2012 è considerata non permanente, con un effetto di trascinamento negativo di circa lo 0,4% del pil nel 2013.

Grego

Κατόπιν των εξελίξεων του 2012, η νέα δημοσιονομική γραμμή αναφοράς του 2013 λαμβάνει ως παραδοχή ότι η έλλειψη εσόδων και η αύξηση των κοινωνικών μεταβιβάσεων σε είδος μεταφέρονται, ενώ μεγάλο μέρος της εξοικονόμησης δαπανών κατά το τελευταίο τρίμηνο του 2012 θεωρείται ότι δεν έχει μόνιμο χαρακτήρα και οδηγεί σε αρνητικά μεταφερόμενα αποτελέσματα της τάξης του 0,4% περίπου του ΑΕγχΠ το 2013.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,735,114,924 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK