Usted buscó: rispettarsi (Italiano - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Greek

Información

Italian

rispettarsi

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

principi da rispettarsi per assicurare una certificazione affidabile, compresa la certificazione elettronica;

Griego

τις αρχές που πρέπει να τηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται η εγκυρότητα της πιστοποίησης, συμπεριλαμβανομένης της ηλεκτρονικής πιστοποίησης·

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

una delle eredità durature che ci ha lasciato è l' aver capito che le tre istituzioni politiche dell' ue devono essere forti e devono rispettarsi reciprocamente.

Griego

Μία από τις διαρκείς κληρονομιές που μας άφησε είναι η κατανόηση της συνεχούς ανάγκης για δύναμη των τριών πολιτικών θεσμικών οργάνων της ΕΕ και για αμοιβαίο σεβασμό μεταξύ τους.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

dovranno pur cessare gli attentati e le uccisioni perpetrati da tutte le parti in causa, si dovrà pur smettere di incitare coloni estremisti a compiere gesti provocatori, la si dovrà pur finire con i gesti di morte e ci si dovrà decidere a guardarsi, ascoltarsi e rispettarsi.

Griego

Πρέπει να παύσουν οι επιθέσεις και οι φόνοι από όλες τις πλευρές, θα πρέπει να παύσουν να ωθούνται οι εξτρεμιστές εποικιστές σε προκλητικές χειρονομίες, πρέπει να σταματήσουν οι χειρονομίες του θανάτου και να αποφασίσουν οι αντίπαλοι να καθήσουν ο ένας απέναντι στον άλλο, να ακούσει ο ένας τον άλλο, και να σεβασθεί ο ένας τον άλλο.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

32003 d 0380: decisione 2003/380/ce della commissione, del 22 maggio 2003, che riconosce alla svezia il diritto di deroga alla direttiva 64/433/cee e che fissa condizioni sanitarie equivalenti da rispettarsi nelle operazioni di sezionamento delle carni fresche (gu l 131 del 28.5.2003, pag. 18).

Griego

32003 d 0380: Απόφαση 2003/380/eΚ της Επιτροπής, της 22ας Μαΐου 2003, για τη χορήγηση παρέκκλισης από την οδηγία 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου στη Σουηδία και για τον καθορισμό ισοδύναμων συνθηκών υγιεινής που πρέπει να τηρούνται όσον αφορά τον τεμαχισμό του νωπού κρέατος (ΕΕ l 131 της 28.5.2003, σ. 18).

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,243,924 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo