Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
molti problemi seri affliggono il vostro pianeta.
many serious problems presently affect your planet.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
malesseri e malattie di ogni genere e gravità li affliggono.
ill-health (of a great variety of types) and disease, eventually rend so many of them.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oltre l 'aids ci sono altre malattie spaventose che affliggono
there are some other very horrific diseases besides aids,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si dona soluzione giusta a tutte le problematiche che ci affliggono.
you give the right solution to all the problems that plague us.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dei gradi che producono infermità ovvero dei luoghi che affliggono la vista
on the degrees that produce and cause illnesses or else on the places that afflict the sight.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alcune conseguenze di esso ci affliggono persino quando esso è stato perdonato.
some of its consequences afflict us even when it has been pardoned.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo rivela anche la consapevolezza politica dei problemi ambientali che ci affliggono.
any measures taken in the name of maritime safety are to be welcomed and correspond to a correctly identified general need.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 12
Calidad:
conflitti, povertà e instabilità sociopolitica affliggono milioni di persone in tutto il mondo.
we want more accessible, fairer and better organised asylum systems, and we must rectify the defects in the present systems.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
la globalizzazione perciò non è la causa dei problemi che affliggono attualmente l'europa.
globalization is thus not responsible for europe's present problems.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bisogna tenere conto, inoltre, anche dei problemi sociali e ambientali che affliggono ciascun paese.
the social and environmental issues that affect each country also have to be taken into account.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
infine, il terzo punto riguarda le disuguaglianze che attualmente affliggono il settore dell’assistenza sanitaria.
finally, the third point is the inequalities which exist today in the sector of the supply of health services.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
abbiamo visitato il lago d'aral e abbiamo potuto osservare i problemi ambientali che l'affliggono.
we visited the aral sea and saw at first hand the environmental problems that exist.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lui disse, tra l'altro, che ci affliggono molte preoccupazioni, gravami, avversità, dolori e cordoglio.
in reference to this he said, among other things, that we all have to deal with many cares, burdens, temptations, sorrow, and suffering.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
problemi analoghi affliggono il dvojno jezero (lago doppio) a ridosso del triglav, nell'omonimo parco nazionale sloveno.
there are similar problems in the double lake - dvojno jezero - in the triglav national park.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
attualmente molti problemi ambientali affliggono l'intero pianeta, come l'effetto serra, l'acidificazione, l'ecotossicità ecc.
a variety of environmental problems now affect our entire world.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: