Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
come disposto dalla decisione 20/2004/ce
as established by decision 20/2004//ec
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come disposto dalla direttiva 67/548/cee.
as provided for in directive 67/548/eec.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
ma - come disposto dall'ordinanza firma"> ...
but - as required by the order signed yesterday - will be close"> ...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
come disposto dal regolamento (ce) n. 1272/2008.
as provided for in regulation (ec) no 1272/2008.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
pur ricevendo i messaggi di allerta come disposto dalla direttiva sui servizi, la commissione non ha accesso ai dati personali
the commission, while receiving alerts as provided for in the services directive, does not have access to personal data
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È necessario pertanto garantire che le informazioni sugli accordi ambientali siano rese accessibili al pubblico come disposto dalla convenzione.
it is therefore necessary to ensure that information on environmental agreements is made accessible to the public in accordance with the provisions of the convention.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come disposto dalla direttiva 79/111, all'articolo 2, non si devono indurre in errore i consumatori.
as article 2 of directive 79/111 rightly states, consumers must not be confused.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
gli stati membri prevedono la possibilità per le amministrazioni aggiudicatrici di applicare procedure aperte o ristrette come disposto dalla presente direttiva.
member states shall provide that contracting authorities may apply open or restricted procedures as regulated in this directive.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nel 2002 tutti gli stati membri hanno fornito alla commissione informazioni iniziali sui propri sistemi di ispezione, come disposto dalla raccomandazione.
in 2002, all the member states provided the commission with initial information about their inspection systems as stipulated in the recommendation.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli stati membri possono prevedere la possibilità per gli enti aggiudicatori di applicare partenariati per l'innovazione come disposto dalla presente direttiva.
member states may provide that contracting entities may apply innovation partnerships as regulated in this directive.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli stati membri possono prevedere la possibilità per le amministrazioni aggiudicatrici di applicare partenariati per l'innovazione come disposto dalla presente direttiva.
member states may provide that contracting authorities may apply innovation partnerships as regulated in this directive.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la protezione dell'ambiente è assicurata come disposto dall'articolo 49.
protection of the environment as required in article 49 is ensured.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questa la novità disposta dalla regione del friuli ...
in ...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli stati membri prevedono la possibilità per gli enti aggiudicatori di applicare procedure aperte, ristrette o negoziate precedute da indizione di gara, come disposto dalla presente direttiva.
member states shall provide that contracting entities may apply open or restricted procedures or negotiated procedures with prior call for competition as regulated in this directive.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la maggior parte degli stati membri ha avviato i lavori relativi agli inventari delle emissioni delle sostanze prioritarie, come disposto dalla direttiva relativa agli standard di qualità ambientale.
most member states have begun work on their inventories of emissions of priority substances, as required by the environmental quality standards (eqs) directive.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5) commissioni interbancarie per i pagamenti disposti dalla clientela;
( 5) bank-to-bank charges for customer payments;
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
l'intera western cape province è dichiarata "zona di controllo della peste equina" conformemente a quanto disposto dalla legge sulle malattie degli animali ("animal disease act").
the whole of the western cape province is declared an "african horse sickness control area" in accordance with the provisions of the animal disease act.
Última actualización: 2016-11-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
le misure approvate sono state disposte dalla legge italiana 49/2001, parzialmente autorizzata dalla commissione all’epoca dell’emergenza della bse nel 2001.
the measures approved are part of italian law 49/2001, partially approved by the commission at the time when the 2001 bse crisis occurred.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la questione centrale sollevata dalle petizioni è la seguente: i lloyd's dispongono di un patrimonio tale da coprire gli impegni assunti, come disposto dalla direttiva 73/ 239/ cee?
the key question that the petitioners pose is this: does lloyd 's have the reserves to cover their liabilities, as directive 73/ 239/ eec requires?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
oggetto:in tema di attività lavorativa subordinata o autonoma, i soggiornanti extracomunitari di lungo periodo devono godere, per come disposto dalla direttiva ce 109/2003, dello stesso trattamento dei cittadini nazionali purchè detta attività non implichi partecipazione a pubblici poteri
subject:in the matter of self-employment or subordinate employment, non community citizens who stay in a member state for long periods must benefit of the same treatment as national citizens, as provided by directive ce 109/2003, as long such activity does not imply their participation to public powers.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: