Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
supporre che il vincolo sia
suppose the constraint is
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si può supporre che li fanno comunque.
one can assume that they do them anyway.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
posso supporre che sia volontà di tutti?
may i assume that this is what everyone wants?
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
possiamo pertanto supporre che vi sarà un ritardo.
we can therefore assume that this issue will be delayed.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
ciò lascia supporre che i negoziati saranno aspri.
this points to difficult negotiations.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dobbiamo supporre che non conosceva il luogo del nascondiglio.
we suppose that he did not know where it was hidden.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho ragione nel supporre che siano lo scoglio da superare?
am i correct in assuming they are the stumbling block in this affair?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
supporre che un certo commercio stesse funzionando per cento anni.
suppose that some business had been operating for one hundred years.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma niente impedisce di supporre che altri potessero essere presenti.
but there is nothing that suggests that we have to suppose that others could not have been present.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
supporre che sia sempre il seguente utente ad accedere al computer:
windows always assumes the following user has logged on to this computer:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
di conseguenza è ragionevole supporre che la loro occupabilità sia alquanto limitata.
it is therefore reasonable to assume that their employability is rather limited.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ci si chiede se si possa ragionevolmente supporre che i risultati politici miglioreranno.
is there any reason to suppose that policy performance will improve?
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
assenze superiori a quattro anni fanno supporre che siffatta integrazione non sussista più.
absences of more than four years would suggest a kind of “disintegration”.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si potrebbe infatti supporre che una persona socialmente esclusa possa essere un milionario.
one could imagine that it might be possible to be a socially excluded millionaire.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
l'esperienza delle proposte precedenti fa supporre che esista opposizione alla via legislativa.
experiences with past proposals suggest opposition to legislation.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all’epoca, nulla faceva supporre che ssn potesse procurarsi tale capitale sul mercato.
there was no indication at the time that ssn could raise this capital on the market.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
non si dovrebbe supporre che riserve addizionali, ancora da scoprire, modifichino significativamente questi dati.
it should not be supposed that additional reserves, yet to be discovered, will significantly alter these figures.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'esperienza delle proposte precedenti fa supporre che vi sia opposizione all’opzione legislativa.
experiences with the past proposals suggest opposition to legislation.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo farebbe supporre che sia altresì possibile imbrogliare per diventare stato membro dell'unione europea.
yet the assumption that the republic would do its utmost to arrive at a solution and that it would not fail in this formed the basis for that country's accession to the european union.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
come sa, onorevole parlamentare, e devo supporre che in qualità di membro del parlamento europeo lei ne sia informato, il consiglio approva ed applica le regole esclusivamente su proposta della commissione europea.
as you know, ladies and gentlemen- and i am bound to presume that, as a member of the european parliament, you do know- the council only acts and only approves regulations at the proposal of the european commission.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad: