Preguntar a Google

Usted buscó: legherete (Italiano - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Inglés

Información

Italiano

Tutto quello che legherete sulla terra sarà legato in cielo

Inglés

Whatever you bind on earth shall be bound in heaven

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

TUTTO QUELLO CHE LEGHERETE SOPRA LA TERRA (Mt 18,15-20)

Inglés

WHATEVER YOU BIND ON EARTH (Mt 18,15-20)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

In verità vi dico: tutto quello che legherete sopra la terra sarà legato anche in cielo e tutto quello che scioglierete sopra la terra sarà sciolto anche in cielo

Inglés

Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Porrete dunque nel cuore e nell'anima queste mie parole; ve le legherete alla mano come un segno e le terrete come un pendaglio tra gli occhi

Inglés

Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

In verità vi dico: tutto quello che legherete sopra la terra sarà legato anche in cielo e tutto quello che scioglierete sopra la terra sarà sciolto anche in cielo.

Inglés

I solemnly tell you that whatever you as a Church bind on earth will in Heaven be held as bound, and whatever you loose on earth will in Heaven be held to be loosed.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Porrete dunque nel cuore e nell'anima queste mie parole; ve le legherete alla mano come un segno e le terrete come un pendaglio tra gli occhi;

Inglés

Therefore shall you lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

18 Vi metterete dunque nel cuore e nell'anima queste mie parole; ve le legherete alla mano come un segnale e vi saranno come frontali tra gli occhi;

Inglés

18 And ye shall lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

18 Vi metterete dunque nel cuore e nell’anima queste mie parole; ve le legherete alla mano come un segnale e vi saranno come frontali tra gli occhi;

Inglés

18 Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Si potrebbe piuttosto citare un testo quasi identico, nello stesso evangelista, soltanto due capitoli più lontano (Mt 18,18) dove è evidente che tutti e ciascuno sono da quel momento chiamati a legare e sciogliere: "In verità vi dico, tutto ciò che voi legherete sulla terra sarà legato in cielo, e tutto ciò che voi scioglierete sulla terra sarà sciolto in cielo".

Inglés

One could have rather cite another text, two chapters away in Mathew again (Mt 18, 18), an almost identical one and in that case each one of us is clearly called to bind and to loose maters from now and then. "Verily I say on you, whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven".

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

Poiché Cristo ha detto chiaramente della Chiesa, “Chi ascolta voi ascolta me“ e “Chi accoglie voi accoglie me“. E ancora “e se rifiuta anche di ascoltare la chiesa, sia per te come il pagano e il pubblicano“ e “tutto quello che legherete sopra la terra sarà legato anche in cielo“. Con gioia e fierezza andiamo in galera e, se necessario, anche al patibolo.

Inglés

We go to jail with joy and pride. If need be, we are ready for the gallows. God – in His incomprehensible providence and grace – chose us, unworthy and sinful, and gave us the possibility to follow Him to jail and even on the cross. If it is like that, then we can serve God also in jail.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Nel capitolo 18 del Vangelo secondo Matteo, dedicato alla vita della comunità ecclesiale, troviamo un altro detto di Gesù rivolto ai discepoli: «In verità vi dico: tutto quello che legherete sulla terra sarà legato in cielo, e tutto quello che scioglierete sulla terra sarà sciolto in cielo» (Mt 18,18).

Inglés

In Chapter 18 of Matthew’s Gospel, dedicated to the life of the ecclesial community, we find another saying of Jesus addressed to the disciples: “Truly I say to you, whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven” (Mt 18:18).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

E quello che farò sarà mettere della cera nelle orecchie di tutti voi che state con me, così che non potrete sentirne il canto, poi mi legherete all'albero della nave perché io solo l'ascolti, e riusciamo così a passare indenni".

Inglés

And so what I'm going to do is I'm going to pour wax in the ears of you and all the men -- stay with me -- so that you can't hear the song, and then I'm going to have you tie me to the mast so that I can listen and we can all sail by unaffected."

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

— È un pezzo, njanja, è un pezzo? — diceva in fretta Kitty, sedendosi su di una seggiola e preparandosi a dare il latte. — Ma datemelo presto, dunque! Ah, njanja, come siete noiosa, via, la cuffietta gliela legherete dopo!

Inglés

'Has he been screaming long, Nurse? Long?' she asked hurriedly, sitting down and preparing to nurse the baby. 'Be quick and give him to me! Oh, Nurse! How tiresome you are; come, you can tie up his cap afterwards!'

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo