Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non è detto che la focaccia debba essere farcita solo con affettati.
it is said that the focaccia should be only stuffed with ham. it isn't true as we've just written.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
può sembrare strano che si debba continuare a ripeterlo.
it’s tiresome and disturbing to find that we need to repeat it, again and again.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È opinione comune che il sistema delle risorse proprie debba continuare a:
it is generally agreed that the own resources system should continue to:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non è detto che la vostra decorazione debba essere assolutamente uguale a quella che vedete in fotografia.
it isn't said your decoration should be absolutely the same as you see in the photo. do you agree?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in effetti, non è detto che debba esistere un unico limite di età per il pensionamento.
in fact it is questionable whether there should be a uniform age limit at which people are supposed to retire.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
infine, crediamo fermamente che si debba continuare a fornire assistenza finanziaria.
finally, it is our firm view that financial support should be continued.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
ritengo che, se abbiamo imboccato la strada giusta, si debba continuare a percorrerla.
mr mulder stated we are on the right track, but wondered how long this would last.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
non credo che la politica debba continuare a seguire la linea attuale, apportando solo con qualche piccolo cambiamento.
i do not believe the policy should continue along the current lines with only minor changes being made.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
e' effettivamente un partenariato difficile, ma riteniamo che debba continuare a essere un partenariato.
this is indeed a difficult partnership, but we affirm that it must remain a partnership.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il cese ritiene che il gruppo di lavoro articolo 29 debba continuare a svolgere il suo ruolo prezioso.
eesc believes that there is a valuable ongoing role for the article 29 working party.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione ha sempre sostenuto l’ integrazione regionale e siamo convinti che debba continuare a farlo.
the commission has always supported regional integration. we are convinced that it should continue to do so.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
concorda inoltre sul fatto che l'apprendimento delle lingue debba continuare a meritare una particolare attenzione.
the committee also agrees that language learning should continue to receive particular attention.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abbiamo sostenuto la tutela del patrimonio culturale e riteniamo che l' unione europea debba continuare a farlo.
we have supported the safeguarding of cultural heritage and we think that the european union should also continue to do so.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
ritengo che l’unione europea debba continuare a coltivare la sua vocazione di apertura nei confronti dei paesi vicini.
i think the eu has to continue its vocation to remain open to its neighbours.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per questo credo che l’europa debba continuare a essere un’europa che tuteli e promuova tale diversità.
for that reason i believe that europe must continue to be a europe that safeguards and encourages such diversity.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche i tavoli sono grandi, nel caso tu debba continuare a lavorare una volta finita la riunione.
the desks are also large if you need to continue working once your meeting is over.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il chmp ha stabilito che il titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio debba continuare a presentare psur a cadenza annuale.
the chmp decided that the mah should continue to submit 1-yearly psurs.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
crediamo che si debba continuare a considerare pragmaticamente quando sia necessaria la legislazione europea per evitare una legislazione che, semplicemente, non è necessaria.
we believe we should continue considering pragmatically where some european legislation is needed and avoid legislation when it is simply not needed.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
riteniamo si debba continuare a informare l'opinione pubblica riguardo alle questioni relative a tabacco e a prodotti del tabacco.
we believe the public should continue to be informed on matters relating to tobacco and tobacco products.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tuttavia, siamo anche d'accordo sul fatto che debba continuare a impegnarsi per applicare gli accordi, aprire i mercati e creare un clima di apertura agli investimenti.
we also agree, however, that it must continue to make efforts to apply the agreements, to open up its markets and to create an open climate for investments.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad: