Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cerchiamo di agire prendendo spunto da esso.
let us act on it.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
prendendo spunto da un video mandato in onda da â esporte espetacular...
taking the idea from a video aired by "esporte espetacular" a sports...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ho creato questa ricetta prendendo spunto da alcune tradizioni locali meridionali.
i created this recipe inspired by southern traditions of italy.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prendendo spunto dai disegni, il personaggio è realizzato in creta , poi è colorato.
in addition, it has also served as a residence space.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prendendo spunto dall' argomento desidero ora fare un commento di principio sulla procedura.
allow me to comment on the procedure in terms of principle, leaving aside the point at issue.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
inizia a pianificare il tuo soggiorno prendendo spunto dall'elenco delle 10 cose principali da fare.
there’s so many attractions to explore in canberra, start planning with this list of the top 10 things to do.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
+ giampaolo crepaldi inizio questo mio intervento prendendo spunto da un recentissimo discorso di benedetto xvi.
i would like to begin the presentation of these my thoughts by drawing on a very recent speech by benedict xvi.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prendendo spunto dal brillante intervento dell' onorevole mccormick, vorrei anzitutto compiere una riflessione preliminare.
following mr maccormick ' s splendid intervention, i should like to make an initial observation.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
occorre conseguentemente organizzare il sistema economico, magari prendendo spunto dalla teoria del "fattore 4":1
the economic system therefore needs to be properly organised, maybe taking inspiration from the "factor four" theory1:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
amiamo coniugare metodi di lavorazione tradizionale con le più moderne tecnologie, prendendo spunto anche da altri settori più avanzati
we love to blend traditional work methods with the latest technologies, taking ideas also from other more advanced sectors
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
innanzi tutto abbiamo voluto anticipare un po' il calendario, prendendo spunto dagli sviluppi legislativi negli stati uniti.
one point was that we wanted to move the timetable forward a bit, in much the same way as legislation in the united states takes place.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
comunque, ora sto prendendo spunto dalle osservazioni dell' onorevole sul cile unicamente come personale motivo di riflessione su questi aspetti.
in any case, i am using what he said about chile merely as a trigger to fire off some of my thoughts on this subject.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
2.3 prendendo spunto dal parere del cese adottato nel luglio 20072 come base tutt'ora valida, il presente parere intende:
2.3 taking the eesc opinion on flexicurity that was adopted in july 20072 as a still valid basis the present opinion intends to:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spero che i suoi compatrioti colgano questo momento storico e, prendendo spunto dalla sua campagna, dicano:'tak dla polski?.
it is my hope that your compatriots will seize this historic moment and that they will take their lead from your campaign and say 'tak dla polski '.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
prendendo spunto da tale approccio, il comitato considera che il cammino verso la società conoscitiva riguarda l'intera società europea ed ogni singolo cittadino.
in line with the above approach, the esc regards the choices and the path leading to the learning society as a matter for the whole of european society, a matter for every european.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione darà inizio all’elaborazione dei piani d’azione con l’egitto e il libano prendendo spunto dalle relazioni su questi paesi.
on the basis of the country reports on egypt and lebanon, the commission will begin preparing action plans with each of these countries.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prendendo spunto dall'articolo apparso sul «financial times» di oggi, si dovrebbe forse rivolgere un particolare avvertimento a questo proposito alla polonia.
in view of the report in the financial times today, we should perhaps address that particularly to poland.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
nell’accogliere con favore il cessate il fuoco, offro questo consiglio e rinnovo l’invito alla prudenza prendendo spunto dall’esperienza del mio paese.
in welcoming the ceasefire, i offer that advice and that caution from the experience in my country.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
'prendendo spunto dal libro "la perdita del centro" di hans sedlmayr, viene proposto un percorso critico all'interno della storia dell'arte.
'taking our cue from the book ,"the loss of the centre" by hans sedlmayr, a critical journey is presented inside the history of art.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
prendendo spunto da questo esempio, l'unione europea dovrebbe incoraggiare gli stati membri a varare piani d'azione specifici a vari livelli: locale, regionale e nazionale.
taking this example as a blueprint, the european union should encourage member states to launch specific action plans at various levels: local, regional and national.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: