Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e lo rattristano moltissimo.
and greatly saddens him.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
devo dire che due aspetti mi rattristano profondamente.
i have to say that there are two points that leave me profoundly saddened.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
parlano contro il tuo e il mio dio. lo rattristano!"
they speak against your god and mine. they're grieving him!"
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tutti questi ricordi mi rattristano ancor di più quando penso alla situazione odierna del paese.
recalling all that it makes me even more sad when i look at the situation in zimbabwe today.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
farisei e scribi cosa fanno? si rattristano. mormorano contro gesù. chiudono le porte.
what do pharisees and scribes do ? they sadden . they m urmur against jesus. they close the doors .
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per concludere vorrei dire, nella mia qualità di relatore, che ci sono due emendamenti che mi rattristano perchè creerebbero incoerenza in un insieme equilibrato.
to conclude i should like to say, as rapporteur, that i am unhappy with two amendments which add incoherence to an otherwise balanced whole.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
sembrano essere in perfetta pace quando le cose vanno secondo i loro desideri e i loro gusti; se, invece, vanno diversamente, subito si agitano e si rattristano.
they seem even to enjoy peace of mind when things happen according to their wish and liking, but if otherwise than they desire, they are soon disturbed and saddened.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da parte mia, permettetemi di dire quanto mi rattristano i pii auspici espressi in ogni dichiarazione resa dai rappresentanti del consiglio su tali questioni, quando, in realtà, ovviamente, nessuno stato membro dell' unione è sinceramente disposto a condividere con i propri vicini una delle prerogative della sovranità nazionale, vale a dire l' accettazione di stranieri sul proprio territorio.
i wish, for my part, to express my frustration at the pious hopes that we hear in each statement made by council representatives on these issues, when, in reality, obviously, no eu member state actually wishes to share with its neighbours one of the prerogatives of national sovereignty, namely the admittance of foreigners to its territory.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad: