Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e lo rattristano moltissimo.
and greatly saddens him.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
devo dire che due aspetti mi rattristano profondamente.
i have to say that there are two points that leave me profoundly saddened.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
parlano contro il tuo e il mio dio. lo rattristano!"
they speak against your god and mine. they're grieving him!"
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
tutti questi ricordi mi rattristano ancor di più quando penso alla situazione odierna del paese.
recalling all that it makes me even more sad when i look at the situation in zimbabwe today.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
farisei e scribi cosa fanno? si rattristano. mormorano contro gesù. chiudono le porte.
what do pharisees and scribes do ? they sadden . they m urmur against jesus. they close the doors .
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per concludere vorrei dire, nella mia qualità di relatore, che ci sono due emendamenti che mi rattristano perchè creerebbero incoerenza in un insieme equilibrato.
to conclude i should like to say, as rapporteur, that i am unhappy with two amendments which add incoherence to an otherwise balanced whole.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
sembrano essere in perfetta pace quando le cose vanno secondo i loro desideri e i loro gusti; se, invece, vanno diversamente, subito si agitano e si rattristano.
they seem even to enjoy peace of mind when things happen according to their wish and liking, but if otherwise than they desire, they are soon disturbed and saddened.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da parte mia, permettetemi di dire quanto mi rattristano i pii auspici espressi in ogni dichiarazione resa dai rappresentanti del consiglio su tali questioni, quando, in realtà, ovviamente, nessuno stato membro dell' unione è sinceramente disposto a condividere con i propri vicini una delle prerogative della sovranità nazionale, vale a dire l' accettazione di stranieri sul proprio territorio.
i wish, for my part, to express my frustration at the pious hopes that we hear in each statement made by council representatives on these issues, when, in reality, obviously, no eu member state actually wishes to share with its neighbours one of the prerogatives of national sovereignty, namely the admittance of foreigners to its territory.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: