Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ringraziamenti per ripartirsi.
thanks for sharing.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grande, ringraziamenti per ripartirsi.
great, thanks for sharing.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
concordare i prezzi o ripartirsi i mercati
fix prices or carve up markets amongst themselves
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una birra da ripartirsi con i vostri amici
a beer to share with your friends
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i vari tipi di spesa possono ripartirsi come segue:
the various types of expenditure can be analysed as follows:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una birra da ripartirsi con i vostri amici:: divertente
a beer to share with your friends :: funny
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’imperialismo cerca di spartirsi e ripartirsi il mondo.
imperialism seeks to divide and redivide the world.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
così, se avete esperienze da ripartirsi, riempite la forma qui sotto.
so, if you have experiences to share, please fill in the form below.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che pensieri potreste dovere per ripartirsi con altri per quanto riguarda le pratiche migliori?
what thoughts might you have to share with others regarding best practices?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuttavia, i cosponsor devono poter ripartirsi le responsabilità dello sponsor sulla base di un accordo contrattuale.
however, the co-sponsors should be able to split up the responsibilies of the sponsor by contractual agreement.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per contro, la maggior parte degli infortuni riconducibili ai prodotti tende a ripartirsi in modo omogeneo tra le popolazioni residenti.
in contrast most product-related accidents tend to be evenly distributed across resident populations.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
infine, abbiamo accettato tale stanziamento di 30 milioni di ecu da ripartirsi in quattro anni, senza però fissare un limite annuale.
we finally accepted this budget of 30 million divided over four years, but without an annual breakdown.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a causa della loro natura interdisciplinare e complessa, gli investimenti in tali infrastrutture devono spesso ripartirsi tra enti locali, regionali e nazionali e organismi privati.
due to its interdisciplinary and complex nature, the investment for such infrastructure must often be shared between organisations at local, regional, national and private level.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un'influenza analoga la esercitano i tentativi di ripartirsi il territorio sulla base di una serie di interventi arbitrari, quali il collocamento simbolico di una bandiera.
a similar influence is being had by the attempts at actually dividing the territory based on a series of faits accomplis, such as a symbolic placing of flags.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
infine la decisione conclude che né la regolamentazione nazionale né la prassi ministeriale obbligavano i trasformatori a concordare i prezzi medi massimi di consegna per il tabacco greggio o a ripartirsi i quantitativi di tabacco da comperare presso i singoli produttori.
finally, the decision concludes that neither national law nor the ministerial practice obliged the processors to agree on the maximum delivery average price for raw tobacco or to share out quantities of tobacco to be bought by each processor.
Última actualización: 2017-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
secondo la leggenda, paxos è stato generato da poseidon che ha colpito corfu con suo trident per generare un paradise segreto dell'isola per ripartirsi con la sua moglie amphitrite.
according to legend, paxos was created by poseidon who struck corfu with his trident to create a secret island paradise to share with his wife amphitrite.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione, a nome della comunità europea, e i dieci stati membri che hanno concluso l’accordo contro il contrabbando e la contraffazione con decideranno come ripartirsi questi fondi.
the commission, on behalf of the european community, and the ten member states that concluded the anti-contraband and anti-counterfeit agreement with philip morris international, will decide how the funds are to be shared out.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i giorni dei potenti blocchi come l' unione europea e gli stati uniti, chiusi in stanze piene di fumo a ripartirsi gli utili lanciando qualche briciola al resto del mondo, sono ormai finiti da tempo.
the days of powerful blocs such as the european union and the usa sitting in smoke-filled rooms, carving up the spoils and throwing a few crumbs to the rest of the world, have long since gone.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
. alcuni scambi di note tra produttori francesi e italiani fanno emergere la volontà di ripartirsi il mercato della costa azzurra (comunicazione dei prezzi praticati, rifiuto delle consegne ad alcuni clienti) "la guerra è inutile.
. exchanges of notes between french and italian producers reveal their decision to share the côte d'azur market (notification of prices charged, refusal to supply certain customers).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible