Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e vedrete tutti i vostri nemici allo sbaraglio!
and you will see all your enemies put to flight.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l' esecutivo è del tutto allo sbaraglio in tale ambito.
it seems to me that the commission is at a complete loss here.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
succederà qualcosa che ti costringerà ad ammettere che la tua vita è ormai allo sbaraglio.
something will happen to force you to admit that your life is out of control.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sarà un poco come andare allo sbaraglio in una battaglia, ma non potete evitare questa ultima parte!
it is a bit like to go round an assault course but it is compulsory.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'africa, malgrado alcuni coraggiosi risultati, malgrado gli sforzi di molti, sta andando allo sbaraglio.
africa, despite separate valiant achievements, despite the efforts of many, is going downhill.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
È chiaro che, in questo caso, le popolazioni dei paesi europei sono ancora una volta allo sbaraglio, con gli occhi bendati.
it is clear that, in this affair, the population of the countries of europe is once again being launched into the unknown, blindfolded.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
un’altra tentazione (molti lo fanno) è mandare allo sbaraglio barche ed equipaggi che ci si può permettere di perdere.
another temptation (it’s being done) is to send out crafts and crews that one can afford to waste.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il gruppo everyone si chiede perché nessuno ne parli e perché i paesi del g8 abbiano deciso di gettare i loro leader allo sbaraglio in una “roulette sismica”...
the everyone group asks why no mention has been made and why the g8 governments decided to expose their leaders to unnecessary risk.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sono anche un simbolo di riflessività, saper trovare la propria libertà senza andare allo sbaraglio, probabilmente perchè nonostante possano volare liberi sul mare, rimangono sempre nelle vicinanze della terra ferma.
seagulls are also a symbol of thoughtfullness, of being able to find one´s own freedom without throwing oneself into the fray, probably because even if they can fly free over the sea, they always keep in reach of the land.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
coloro i quali si considerino dilettanti allo sbaraglio possono già prenotarsi; le selezioni sono ovviamente aperte anche a talentuosi cantanti, ballerini, comici, acrobati, poeti.
those who consider themselves "amateurs" may have to book; the selections are of course also open to talented singers, dancers, comedians, acrobats, poets.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
non bisogna dimenticare che saddam viene dalla città di dekrit, e che l'unica cosa che gli sta a cuore è la sua tribù di dekrit. tutti gli altri sono schiavi, da mandare allo sbaraglio senza considerazione alcuna.
one simple fact should not be forgotten: this man comes from the town of tikrit and is only interested in the tikrit tribe; all others are only slaves who are used as cannon fodder.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
per la prima volta nella storia dei test di av-comparative.org una soluzione antivirus con un solo motore di scansione sbaraglia tutti gli altri prodotti con più motori di scansione e conquista il primo posto.
for the first time in the history of the av-comparative.org tests, an anti-virus solution with a single scan engine took first place, ahead of all products even those with multiple scan engines.
Última actualización: 2017-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad: