Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
per riattivare la circolazione e togliere la pesantezza.
to stimulate the circulation and remove the heaviness .
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la circolazione
the circulation
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la circolazione;
movement;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
controllare la circolazione
check air circulation around
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
riattiva la circolazione.
it reactivates the circulation.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aiuta anche la circolazione.
it also helps circulation.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se dimentica una dose di aranesp, deve contattare il medico per stabilire quando deve ricevere la dose successiva.
if you miss a dose of aranesp, you should contact your doctor to discuss when you should receive the next dose.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se ha dimenticato di prendere una dose di kineret, contatti il medico per stabilire quando prendere la dose successiva.
if you have forgotten to take a dose of kineret, you should contact your doctor to discuss when you should take the next dose.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
la comunicazione è più difficile da stabilire quando questi programmi:
communication is harder to achieve when these programs:-
Última actualización: 2006-02-07
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
sarà il medico a stabilire quando avrà bisogno della successiva iniezione.
your doctor will tell you when you need your next injection.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
riattivare la traccia di debug se è disabilitata.
reactivate the debug trace if it is disabled.
Última actualización: 2008-07-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se ha dimenticato una dose di neupopeg, contatti il medico per stabilire quando fare l’iniezione successiva.
if you have forgotten a dose of neupopeg, you should contact your doctor to discuss when you should inject the next dose.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
se ha dimenticato una dose di neulasta, deve contattare il medico per stabilire quando fare l’iniezione successiva.
if you have forgotten a dose of neulasta, you should contact your doctor to discuss when you should inject the next dose
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se ha dimenticato una dose di aranesp, deve contattare il medico per stabilire quando deve fare l’iniezione successiva.
if you have forgotten a dose of aranesp, you should contact your doctor to discuss when you should inject the next dose.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cwpec5558e: non è stato possibile riattivare la transazione sospesa
cwpec5558e: could not resume suspended transaction
Última actualización: 2007-02-27
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
se ha dimenticato/a una dose di nespo, deve contattare il medico per stabilire quando deve fare l’iniezione successiva.
if you have forgotten a dose of nespo, you should contact your doctor to discuss when you should inject the next dose.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
la formula per stabilire quando vietare a un'impresa di revisione contabile di prestare servizi diversi dalla revisione dovrebbe essere scartata.
the formula to determine when an audit firm is disbarred from offering any non audit services should be discarded.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e il chiarimento di alcune disposizioni per quanto concerne i rifiuti pericolosi, i criteri per stabilire quando un rifiuto cessa di essere tale e i rifiuti biologici.
and the clarification of certain provisions related to hazardous waste, end-of-waste criteria, and biowaste.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trattandosi di tre pilastri interconnessi, i loro progressi saranno fondamentali per stabilire quando i paesi saranno pronti a aderire a pieno titolo all'unione.
these three pillars are interlinked and progress in these areas will be key to determining when countries will be fully ready to join the eu.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la difficoltà risiede nello stabilire criteri che possano essere applicati in tutta l'ue per stabilire quando lo esigano gli “interessi della giustizia”.
the difficulty lies in establishing criteria that may be applied throughout the eu for determining when the “interests of justice” so require.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: