Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
poi si ...
then she lies d...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di come poi si
"how it happened."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
poi si addormentarono.
poi si addormentarono.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poi, si addormentò.
with this thought, he fell asleep.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che poi si spengono
that danger is the truth
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che poi si chiudono.
again there is that momentary coolness, but it disappears.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e poi si divide;
and then separates;
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poi si alzò un'idea.
then she got an idea.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poi si dovrà verificare.
it will then be time for verification.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
che poi si traduce in:
which means:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prima o poi si vivono
sooner or later we will know
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e poi si volta indietro,
and looks to what was left behind
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e poi si mangia benissimo!!
we recommend it to anyone!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poi si arrestò all'improvviso.
then he was arrested the unexpected one.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poi si dovrebbe discuterlo tra noi
ourselves, then it will be clear if it is genuine or not.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e il ciclo poi si ripete.
the cycle is then repeated.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: