Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sono io che mi devo prendere cura di loro.
and today i have no peace of mind because all grandchildren are around me. i have to take care of them now.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- come prendere cura della vostra sicurezza?
- how to protect themselves?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
io amo i bambini e mi piacerebbe prendere cura di loro.
i love children and would love to take care of them. i am extremely patient and supportive.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuttavia dobbiamo rallegrarci e prendere cura delle nostre mogli
however, we are to cherish and care
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci si vuole prendere cura di loro e loro, ingrati, protestano!
we want to cure them, and the swines are protesting!
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ci si deve prendere cura del nostro corpo, e della nostra vita.
you are the trustee of your body; you are the caretaker of your life and body. suppose i rent your home.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho sempre prendere cura dei miei nonni e genitori quando tornerò a casa.
i always take care of my grandparents and parents when i go back to their homes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche di questi aspetti mi devo prendere cura per il mandato da voi ricevuto.
i have to care also of these aspects for the mandate i received.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il mio nome è amit, ho 18 anni e mi piacerebbe prendere cura dei vostri figli.
my name is amit, i am 18 years old and i would love to take care of your kids.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la mia passione nel prendersi cura dei bambini è iniziato quando ho dovuto prendere cura d
my passion in taking care for children started when i had to take care of my little cou
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
saremo lieti di farvi compagnia durante la vostra vacanza e di prendere cura di voi.
we are looking forward to be your company during your holiday and take care about you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ogni animaletto necessita attenzione, non dimenticare di prendere cura dei tuoi amici coperti di pelliccia.
but every pet needs attention, so don’t forget to take a good care of your pets.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si prenderà cura dei bambini
the au pair will take care of the children
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di esse si deve prender cura.
he must take care of them.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c. si deve prendere cura eccellente della bicicletta (s), come se / fossero proprio.
c. you must take excellent care of the bicycle(s), as if it/they were your own.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prima volevamo prendere cura di questo piccolo ‘io,’ ma adesso non ci importa più."
before we would care about this little 'i,' but now we care no more."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
e 'sempre meglio prendere cura dello stress subito perché lo stress può ridurre il volume di sperma.
it is always better to take care of stress immediately because stress can reduce the semen volume.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e mi prenderò cura dei vostri figli.
and i will take care of your children as well.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la ragazza alla pari si prenderà cura dei bambini
the au pair will take care of the children
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akvis refocus si prenderà cura di queste foto.
akvis refocus will take care of such images.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: